Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

IXX Письмо Нестан-Дареджан к возлюбленному

490

Весть правдивую поведать раб явился предо мной:«Там вас спрашивает дева, вся покрытая чадрой».«Я смекнувши, спохватился, в сердце чую перебой,«Вижу я: Асмат шагает ей знакомою тропой.

491

«Образ той, кто мне погибель, я в Асмат лелеял взглядом«И лобзанье самым лучшим счел приветственным обрядом,«Сжал ее в своих объятьях, посадил на тахти рядом«И спросил: «Давно ль вернулась та, по ком лью слезы градом?

492

«Расскажи о ней правдиво, жажду слова утешенья».«Та в ответ: «Скажу всю правду, ни к чему мне ухищренья]«Вы, сегодня с ней увидясь, были в чарах восхищенья,
«Принести о вас известье я должна без промедленья».

493

«Мне Асмат письмо вручила, засияли мне высоты.«Пишет мне Нестан: «Алмаза лицезрела я красоты.«Величавый, после боя на коне блистал красой ты,«Не плохой имею повод проливать слезу заботы!

494

«Коль тебя достойно славить обладала бы я даром,«Я тебя, и смерть приемля, упрекать не буду даром.«Льву цветник из роз-агатов я взращу лучистым Даром,«Вне тебя, клянусь светилом, я ничьим не буду даром.

495

«Хоть и плачешь, но не плохо: так велит нам разум здравый,«Перестань отныне плакать, сохрани себя во здравьи.«Спорят, видя нас, кто краше, и сужденья эти здравы.
«Покрывало, что носил ты, мне пришли, меня поздравь им.

496

«То пришли ты мне на память, что носил, как украшенье,«Будешь рад на мне увидеть ты свое же подношенье.«Сам носи мой нарукавник — этим дашь мне утешенье.«В жизни пусть подобной ночи вновь не встретишь завершенье».

XX Плач Тариэля и его безумие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги