Читаем Власть меча полностью

– На суд произвело особое впечатление выступление главного свидетеля со стороны обвинения. Его превосходительство администратор оказал мне и юридическим советникам большую помощь. Нам весьма повезло иметь свидетеля такого масштаба, чтобы установить подробности преследования и ареста обвиняемого, из чего и возникли некоторые наиболее тяжкие обвинения в данном деле. – Судья оторвался от своих бумаг и посмотрел на Блэйна Малкомса. – Я желаю отметить более чем благоприятное впечатление, которое полковник Малкомс произвел на суд, и мы приняли его свидетельство без оговорок.

Сантэн со своего места могла видеть только затылок Блэйна. Кончики его больших ушей порозовели, когда судья посмотрел на него, и Сантэн почувствовала прилив нежности, заметив это. Его смущение выглядело милым и трогательным.

Потом судья посмотрел на нее.

– Другой свидетель обвинения тоже вел себя безукоризненно, и его свидетельства были столь же безупречны; это миссис Сантэн Кортни. Суд полностью осознает огромные трудности, с которыми столкнулась миссис Кортни, и мужество, проявленное ею не только в этом зале. И снова нам очень повезло иметь ее показания, которые помогли нам вынести вердикт.

Пока судья говорил, Лотар де ла Рей повернул голову и в упор посмотрел на Сантэн. Эти светлые обвиняющие глаза смутили ее, и она уставилась на сумочку, лежавшую у нее на коленях, чтобы избежать взгляда Лотара.

– В противоположность этому защита смогла представить лишь одного свидетеля, и это был сам обвиняемый. После тщательного рассмотрения мы пришли к выводу, что большая часть показаний этого свидетеля неприемлема. К тому же обвиняемый все это время держался враждебно и не желал сотрудничать. В особенности мы отвергаем заявление о том, что все преступления были совершены им единолично и что он не имел сообщников. Есть свидетельства полковника Малкомса, миссис Кортни и полицейских, и они недвусмысленны и едины.

Лотар де ла Рей снова медленно повернул голову в сторону судьи и уставился на него с тем же холодным и враждебным выражением лица, какое так восстанавливало против него судью Хоуторна все пять долгих дней судебного следствия, и судья спокойно ответил на его взгляд, продолжая:

– Итак, мы рассмотрели все факты и свидетельства, представленные нам, и единодушны в нашем вердикте. Мы постановили, что Лотар де ла Рей виновен по всем двадцати шести пунктам.

Лотар не вздрогнул и не моргнул, но по залу пронесся судорожный вздох, за которым тут же последовал гул комментариев. Трое репортеров вскочили и умчались из зала суда, а Эйб рядом с Сантэн самодовольно кивнул.

– Я же вам говорил, веревка, – пробормотал он. – Повесят, без сомнения.

Приставы пытались восстановить порядок. Судья пришел им на помощь.

Он резко стукнул молотком и возвысил голос.

– Я не стану колебаться и прикажу очистить зал суда, – предупредил он.

Шум тут же снова утих.

– Прежде чем вынести приговор, я выслушаю любые доводы в пользу смягчения наказания, которые защита пожелает представить суду.

Судья Хоуторн слегка наклонил голову в сторону молодого адвоката, и тот мгновенно вскочил.

Лотар де ла Рей не имел денег и не мог нанять защитника. Поэтому суд назначил ему мистера Реджинальда Осмонда. Несмотря на молодость и неопытность – это было его первое дело по обвинению, где полагается смертная казнь, – Осмонд до сих пор вел дело как нельзя лучше, учитывая безнадежные обстоятельства дела его клиента. Он вел перекрестный допрос живо и энергично, пусть и безрезультатно, и он не давал обвинению возможности хоть что-то выиграть легко.

– Если позволит его честь, мне бы хотелось вызвать свидетеля для смягчения вины.

– Позвольте, мистер Осмонд, вы ведь не намерены представлять свидетеля на этой стадии разбирательства? Вы можете назвать прецеденты? – Судья нахмурился.

– Я почтительно обращаю внимание вашей чести на дело короны против ван дер Спая в тысяча девятьсот двадцать третьем году и дело короны против Александера в тысяча девятьсот четырнадцатом.

Судья несколько мгновений советовался с заседателями, потом повернулся к адвокату с демонстративным вздохом:

– Очень хорошо, мистер Осмонд. Я намерен позволить вам вызвать вашего свидетеля.

– Благодарю, ваша честь. – Мистер Осмонд так взволновался от собственного успеха, что, слегка заикаясь, выпалил: – Я вызываю в качестве свидетеля миссис Сантэн де Тири-Кортни!

На этот раз воцарилась ошеломленная тишина. Даже судья Хоуторн откинулся на высокую резную спинку своего стула, прежде чем по залу пронесся гул изумления, восторга и предвкушения. Представители прессы вскочили, чтобы лучше увидеть Сантэн, когда она встала, а с галереи кто-то крикнул:

– Накинь петлю на шею ублюдка, милая!

Судья Хоуторн быстро взял себя в руки, и его глаза за пенсне вспыхнули, когда он оглядел галерею, пытаясь определить шутника.

– Я не потерплю дальнейших выходок! За неуважение к суду положено суровое наказание! – рявкнул он, и даже журналисты поспешили снова сесть и, сдерживая себя, уткнулись в блокноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения