Читаем Власть меча полностью

– Нет. Он… – Сантэн поискала нужное слово. – Он был до странности сдержан, почти благороден.

– Понимаю. А прежде чем он оставил вас, убедился ли он, что у вас достаточно воды, чтобы дождаться помощи? И дал ли он вам совет относительно вашего благополучия?

– Он проверил, хватит ли мне воды, и посоветовал оставаться рядом с разбитой машиной, пока меня не найдут.

– Что ж, миссис Кортни. – Осмонд деликатно замялся. – Пресса высказывала предположения, что арестованный мог применить некую недостойную форму нападения…

Сантэн яростно перебила его:

– Такие предположения отвратительны и абсолютно ложны!

– Спасибо, мадам. У меня еще только один вопрос. Вы хорошо знали арестованного. Вы были рядом с ним, когда он охотился, чтобы прокормить вас и вашего ребенка, после того как спас вашу жизнь. Вы видели, как он стреляет?

– Видела.

– По вашему мнению, если бы арестованный пожелал убить вас, полковника Малкомса или кого-то из полицейских, преследовавших его, мог ли он это сделать?

– Лотар де ла Рей – один из самых замечательных стрелков, каких только мне приходилось видеть. Он мог убить всех нас, без малейших сомнений.

– Больше у меня нет вопросов, ваша честь.

Судья Хоуторн подробно записывал все в блокноте, лежавшем перед ним, и наконец задумчиво постучал карандашом по столу, прежде чем посмотреть на прокурора:

– Желаете ли провести перекрестный допрос свидетельницы?

Прокурор встал, мрачно хмурясь:

– У меня нет вопросов к миссис Кортни.

Он снова сел, скрестил руки на груди и сердито уставился на вращающийся вентилятор на потолке.

– Миссис Кортни, суд благодарен вам за новые показания. Вы можете вернуться на свое место.

Сантэн так всматривалась в галерею в поисках своего сына, что споткнулась на ступенях, сходя с возвышения для свидетелей, и Блэйн и Эйб мгновенно вскочили, чтобы помочь ей. Эйб очутился рядом с ней первым, и Блэйн снова опустился на место, когда Эйб повел Сантэн в зал.

– Эйб, – настойчиво зашептала она, – там был мальчик на галерее, когда я давала показания. Светловолосый, около тринадцати лет, хотя выглядит скорее на семнадцать. Его зовут Манфред – Манфред де ла Рей. Найдите его. Я хочу с ним поговорить.

– Прямо сейчас? – изумился Эйб.

– Прямо сейчас.

– Но сейчас будут рассматривать поводы к смягчению…

– Идите! – рыкнула Сантэн. – Найдите его!

Эйб быстро встал, поклонился в сторону судьи и вышел из зала суда как раз в тот момент, когда мистер Реджинальд Осмонд снова поднялся.

Осмонд говорил страстно и искренне, полностью используя свидетельство Сантэн, точно повторяя ее слова: «Он спас меня от ужасной смерти и вместе со мной спас моего ребенка». Осмонд сделал многозначительную паузу, потом продолжил:

– Арестованный считал, что заслужил благодарность и щедрость миссис Кортни. Он отдал себя в ее власть, заняв у нее деньги, и пришел к убеждению – ошибочно, но искренне, – что его доверие к ней было предано…

Его красноречивая мольба о снисхождении продолжалась почти полчаса, но Сантэн заметила, что думает скорее о Манфреде, чем о бедственном положении его отца. Взгляд, который бросил на нее мальчик с галереи, глубоко встревожил ее. Его ненависть была ощутимой, и она оживила в Сантэн чувство вины – чувство, которое, как она полагала, было похоронено много лет назад.

«Он теперь останется один. Ему понадобится помощь, – думала она. – Я должна найти его, должна попытаться как-то загладить свою вину перед ним…»

Потом она наконец осознала, почему так упорно отвергала этого мальчика долгие годы, почему думала о нем только как о «бастарде Лотара», почему шла на все, чтобы избежать любых контактов с ним. Ее инстинкты не ошибались. Один-единственный взгляд на его лицо – и вся защита, которую она так тщательно выстраивала, рухнула, природное материнское чувство, закопанное ею глубоко-глубоко, мгновенно ожило и захватило ее.

– Найдите его для меня, Эйб, – прошептала она и только теперь заметила, что Реджинальд Осмонд закончил свою речь последней мольбой:

– Лотар де ла Рей уже чувствовал, что тяжко обманут. И в результате совершил ряд преступлений, отвратительных и не имеющих оправдания. Однако, ваша честь, многие из его действий доказывают, что он всегда был достойным и сострадательным человеком, захваченным бурей эмоций и событий, слишком сильных, чтобы он мог им сопротивляться. Да, его наказание должно быть суровым. Этого требует общество. Но я взываю к вашей чести и прошу проявить немного такого же христианского сострадания, какое проявила здесь сегодня миссис Кортни, и воздержаться от слишком сурового взгляда на этого несчастного человека, который уже потерял руку, и не применять к нему крайних мер.

Он в полной тишине сел на место; молчание в зале тянулось много долгих секунд, пока наконец судья Хоуторн не поднял головы, выйдя из задумчивости.

– Спасибо, мистер Осмонд. Суд объявляет перерыв и вернется к рассмотрению в два часа сегодняшнего дня, и к этому времени мы вынесем приговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения