Пристав подвел Сантэн к свидетельской трибуне и привел к присяге, пока все в зале, включая судейскую коллегию, наблюдали, большинство с открытым восхищением, но кое-кто, включая Блэйна и Абрахама Абрахамса, с недоумением и беспокойством.
Мистер Осмонд встал, чтобы начать допрос, и от нервного напряжения его голос зазвучал низко.
– Миссис Кортни, не будете ли вы любезны сообщить суду, как давно вы знаете обвиняемого… – Он поспешил поправить себя, потому что Лотар де ла Рей был уже не просто обвиняемым, а осужденным. – Заключенного.
– Я знакома с Лотаром де ла Реем примерно четырнадцать лет. – Сантэн через зал посмотрела на ссутулившуюся фигуру на скамье подсудимых.
– Можете ли вы описать, как сумеете, обстоятельства вашей первой встречи?
– Это произошло в девятнадцатом году. Я заблудилась в пустыне. Я очутилась на Берегу Скелетов после крушения корабля «Замок Протея». Полтора года я бродила по пустыне Калахари с маленькой группой бушменов из племени сан.
Все вокруг знали эту историю. В свое время она стала сенсацией, но теперь рассказ Сантэн, говорившей с французским акцентом, оживил ее.
Сантэн снова вызвала в воображении свои горести, страшные трудности и одиночество, которые ей пришлось вынести, и зал слушал в полном молчании. Даже судья Хоуторн склонился вперед на своем стуле, опершись подбородком на сжатые кулаки, и внимал совершенно неподвижно. Все они находились там, с Сантэн, когда она пробиралась через пески Калахари, одетая в шкуры диких зверей, держа у бедра младенца, шла по следам подкованных лошадей, которые стали для нее первым знаком присутствия цивилизованного человека за все эти отчаянные месяцы.
Они мерзли вместе с ней и разделяли ее растерянность, когда на пустыню падала африканская ночь и шансы Сантэн на помощь таяли; они подталкивали ее вперед сквозь темноту, в поисках света костра впереди, а потом застыли в ужасе, когда она описала зловещую тень, черную угрозу, внезапно возникшую перед ней, и вздрогнули, словно и сами услышали рев голодного льва рядом с собой.
Да, слушатели ахали и нервно ерзали, когда Сантэн описывала борьбу за свою жизнь и за жизнь младенца и то, как круживший рядом лев загнал ее на самые высокие ветки дерева мопани и как зверь полез за ней, словно кошка за воробьем. Сантэн описала звуки его жаркого дыхания во тьме и, наконец, смертельный ужас, когда длинные желтые когти вонзились в ее ногу и безжалостно потащили вниз.
Она умолкла, не в силах продолжать, и мистер Осмонд мягко подбодрил ее:
– Именно в это время вмешался Лотар де ла Рей?
Сантэн взяла себя в руки.
– Простите. Все так живо вспомнилось…
– Пожалуйста, миссис Кортни, не терзайте себя! – Судья Хоуторн поспешил ей на помощь. – Я объявлю перерыв в заседании суда, если вам нужно время…
– Нет-нет, ваша честь. Вы очень добры, но в этом нет необходимости. – Она расправила плечи. – Да, именно тогда появился Лотар де ла Рей. Он разбил лагерь неподалеку и его насторожил рев льва. Он застрелил зверя, когда тот уже готов был разорвать меня.
– Он спас вам жизнь, миссис Кортни.
– Он спас меня от ужасной смерти и вместе со мной спас моего ребенка.
Мистер Осмонд молча склонил голову, давая суду оценить всю драматичность момента, а потом негромко спросил:
– Что случилось после этого, мадам?
– Я потеряла сознание, упав с дерева; рана на моей ноге была очень глубокой. И я лежала без чувств много дней, не в состоянии позаботиться ни о себе, ни о сыне.
– Какова была реакция на это заключенного?
– Он заботился обо мне. Перевязывал мою рану. Делал все, что было нужно мне и моему малышу.
– Он спас вам жизнь во второй раз?
– Да. – Сантэн кивнула. – Он снова спас меня.
– Итак, миссис Кортни. Прошли годы. Вы стали богатой леди, миллионершей…
Сантэн молчала, и Осмонд продолжил:
– Однажды, три года назад, заключенный обратился к вам за финансовой помощью, желая открыть рыболовную и перерабатывающую компанию. Это так?
– Он обратился в мою «Компанию по разработкам месторождений и финансированию» за ссудой, – сказала она, и Осмонд провел ее через цепь событий до того момента, когда она закрыла заводик Лотара и отобрала его суда.
– Итак, миссис Кортни, можете ли вы сказать, что у Лотара де ла Рея имелись основания полагать, что вы обошлись с ним несправедливо, если и вовсе не намеренно уничтожили своими действиями?
Сантэн ненадолго замялась.
– Мои действия всегда основывались на разумных принципах ведения бизнеса. Однако я бы с готовностью признала, что, с точки зрения Лотара де ла Рея, все могло выглядеть так, словно я сделала это намеренно.
– В то время он обвинял вас в попытках его уничтожить?
Сантэн уставилась на свои руки и что-то прошептала.
– Простите, миссис Кортни, я должен просить вас повторить это.
Сантэн сверкнула глазами, ее голос надломился от напряжения:
– Да, черт побери! Он сказал, что я это делаю, чтобы уничтожить его.