Читаем Власть меча полностью

– Я все еще имею достаточно влияния на Тильмана, чтобы убедить его отложить свое заявление до закрытия финансовых рынков…

Герцог продолжал говорить, но оставались только детали, которые следовало обсудить. Этим вечером, когда Блэйн обменялся рукопожатием с остальными перед белым фасадом Вельтевредена и направился туда, где под дубами стоял его «форд», его переполняло чувство сбывшейся судьбы.

Именно это привлекало его на политическую арену – понимание, что он может помочь изменить мир. Блэйн видел в этом подлинную пользу власти – применять эту силу как сверкающий меч против демонов, осаждавших его народ и его страну.

«Я становлюсь частью истории», – подумал он, и приподнятое настроение не оставляло его, когда он выехал за величественные ворота Вельтевредена последним в небольшой веренице автомобилей.

Он намеренно пропустил вперед машину премьер-министра, следуя за «плимутом» Денейса Рейца, но не спешил, и вскоре они исчезли впереди за поворотом дороги, что изгибалась вокруг горы Уинберг. И только тогда он свернул на обочину и несколько минут сидел, оставив мотор работать на холостом ходу, глядя в зеркало заднего вида, чтобы убедиться: никто за ним не наблюдает.

Наконец он снова тронул «форд» с места и развернулся на дороге в обратную сторону. Доехав до ворот работы Антона Анрейта, свернул на боковую дорогу, что огибала Вельтевреден, и через несколько минут снова оказался на земле Сантэн, въехав на нее через одну из дорожек, скрытых от шато и коттеджа высокими соснами.

Он оставил «форд» под деревьями и зашагал по тропинке, а потом пустился бегом, увидев впереди белые стены коттеджа, поблескивающие в золотых лучах заходящего солнца. Все было точно так, как описывала Сантэн.

Он помедлил в дверях. Сантэн не слышала, как он пришел. Она стояла на коленях перед открытым очагом, раздувая дымное пламя, поднимавшееся над грудой сосновых дров, под которые она положила для растопки сосновые шишки. Какое-то время Блэйн наблюдал за ней, восхищаясь тем, что он может на нее смотреть, пока она еще не замечает его. Сантэн сняла туфли, и подошвы ее босых ног были розовыми и гладкими, лодыжки стройными, икры крепкими от верховой езды и пеших прогулок, а за коленями виднелись ямочки. Блэйн до сих пор их не замечал, и эти ямочки тронули его. Его охватила глубокая нежность, какую до сих пор он испытывал только к дочерям, и от этого из его горла вырвался тихий звук.

Сантэн обернулась и вскочила на ноги, едва увидев его.

– Я думала, ты не придешь.

Она бросилась к нему, глядя снизу вверх, ее глаза сияли, а потом, весьма не скоро, она прервала поцелуй и, оставаясь в его объятиях, всмотрелась в его лицо.

– Ты устал, – сказала она.

– День был долгим.

– Идем.

Держа Блэйна за руку, она подвела его к креслу у очага. Прежде чем он сел, она сняла с него пиджак и привстала на цыпочки, чтобы ослабить галстук.

– Мне всегда хотелось это сделать, – пробормотала она и повесила пиджак в небольшой шкаф желтого дерева, после этого вернулась к столу в центре комнаты и налила виски в бокал без ножки, добавила содовой из сифона и принесла Блэйну.

– Так хорошо? – беспокойно спросила она.

Он сделал глоток и кивнул:

– Идеально.

Он окинул взглядом коттедж, отмечая букеты свежих цветов в вазах, блеск недавно натертого воском пола и простую крепкую мебель.

– Весьма неплохо, – одобрил он.

– Я весь день здесь трудилась, чтобы подготовить все для тебя. – Сантэн подняла взгляд от сигары, которую обрезала. – Здесь прежде жила Анна, пока не вышла за сэра Гарри. С тех пор коттеджем никто не пользовался. И никто сюда не ходит. Теперь это наше место, Блэйн.

Она подала ему сигару, зажгла от огня в очаге конусообразную свечку и держала ее перед Блэйном, пока сигара не разгорелась. Потом положила у его ног одну из кожаных подушек и уселась на нее, положив ему на колени сложенные руки и глядя на его лицо в свете пламени.

– Ты надолго можешь остаться?

– Ну… – Блэйн изобразил задумчивый вид. – А как долго я тебе нужен? Час? Два? Дольше?

Сантэн заерзала от радости и крепко обхватила его колени.

– На всю ночь! – торжествующе воскликнула она. – На целую потрясающую ночь!

Она принесла из Вельтевредена целую корзину всякой всячины. Они поужинали холодной говядиной и индейкой, выпили вина из собственных виноградников Сантэн. Потом она стала срывать с большой грозди виноградины и класть по одной ему в рот, а между ними легонько целовала его.

– Виноград сладок, – улыбнулся Блэйн. – Но я предпочитаю поцелуи.

– К счастью, сэр, и того и другого у меня в достатке.

Сантэн заварила кофе на открытом огне, и они пили его, растянувшись на ковре перед очагом, наблюдая за пламенем; оба молчали, но Блэйн кончиками пальцев поглаживал волосы на висках Сантэн и на ее затылке, пока наконец их обоих не охватило безмятежное настроение, затем он провел пальцами по ее спине, и Сантэн вздрогнула и встала.

– Куда ты идешь? – спросил Блэйн.

– Докуривай свою сигару! – велела она. – А потом увидишь.

Когда Блэйн вошел за ней в маленькую спальню, Сантэн уже сидела в середине низкой кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения