Читаем Власть меча полностью

Он никогда прежде не видел ее в ночной сорочке. Она была из светло-желтого атласа, а кружева у шеи и на рукавах были цвета старой слоновой кости, и все это мягко светилось при свечах.

– Ты прекрасна, – сказал он.

– Ты заставляешь меня чувствовать себя прекрасной, – серьезно откликнулась она и протянула к нему руки.

В эту ночь, в отличие от полных безумной жажды прежних ночей, их любовь была размеренной и неторопливой, почти величественной. Сантэн и не догадывалась, что Блэйн узнал так много о ее теле и его особенных нуждах. Спокойно и искусно он удовлетворял их, и она полностью ему доверилась; он мягко смел ее последние сомнения и перенес ее далеко за пределы самоощущения, его тело глубоко погружалось в ее тело, а она охватывала его и сливалась с ним так, что казалось, даже их кровь смешивалась, а его пульс бился в такт с ее сердцем. Это его дыхание наполняло ее легкие, его мысли мелькали и сияли в ее мозгу, и она слышала отзвук собственных слов у него в ушах:

– Я люблю тебя, милый мой, о боже, как я тебя люблю…

И его голос отвечал, прорываясь из глубины ее собственного горла, его голос срывался с ее губ:

– Я люблю тебя. Я люблю тебя…

И они были одним целым.

* * *

Блэйн проснулся раньше Сантэн, и нектарницы щебетали в ярких оранжевых цветках кустов текомы за окном коттеджа. Луч солнечного света нашел щель между занавесками и прорвался сквозь нее, прямо над головой Блэйна, как лезвие золотой рапиры.

Медленно, очень медленно, чтобы не потревожить Сантэн, он повернул голову и всмотрелся в ее лицо. Она отбросила в сторону подушку, и ее щека прижималась к матрасу, губы почти касались плеча Блэйна, а одна рука лежала на его груди.

Ее глаза были закрыты, и через мягкую полупрозрачную кожу век просвечивал тончайший рисунок голубых сосудов. Дыхание Сантэн было таким тихим, что Блэйн на мгновение встревожился, но потом она слегка нахмурилась во сне, и его тревога уступила место беспокойству, когда он заметил тонкие линии напряжения и тревоги, что легли в уголках ее глаз и губ за последние месяцы.

– Бедняжка моя…

Эти слова беззвучно слетели с его губ, и постепенно великолепное настроение прошедшей ночи улетучилось, как смывает песок наступающая волна суровой реальности.

– Моя храбрая бедняжка… – Он не испытывал такого горя с тех пор, как стоял на краю открытой могилы своего отца. – Если бы я только мог чем-нибудь помочь тебе сейчас, в это трудное для тебя время…

Но стоило ему прошептать это, как ему в голову пришла некая мысль, и Блэйн вздрогнул так сильно, что Сантэн это почувствовала и, не просыпаясь, отодвинулась от него, снова хмурясь, и уголок ее века дернулся, и она пробормотала что-то непонятное, а потом снова затихла.

Блэйн неподвижно лежал рядом с ней, все его мышцы напряглись, кулаки сжались, он стиснул зубы, потрясенный, разгневанный и испуганный тем, как вообще мог подумать такое. Теперь его глаза были широко открыты. Он смотрел на золотую монетку солнечного света на стене напротив, но не видел ее, потому что он в этот миг находился на пыточной дыбе – дыбе чудовищного искушения.

«Честь… – вспыхивали в его уме слова, – честь и долг…»

Он беззвучно застонал, когда другую часть его мозга так же яростно обожгло слово «любовь».

Женщина, лежавшая рядом с ним, не требовала ничего за свою любовь. Она не ставила условий, не предлагала сделок, она просто отдавалась, не желая ничего взамен. Вместо того чтобы требовать, она вознаграждала его; это она настаивала на том, чтобы никто другой не пострадал от их счастья. Она добровольно отдала ему всю сладость своей любви, не прося даже крохи для себя, ни золотого кольца, ни брачных клятв, ни даже обещаний или заверений, а он ничего не предлагал. До этого момента ему просто нечего было предложить ей в ответ.

С другой стороны, его избрал великий и добрый человек, безоговорочно доверившийся ему. Честь и долг – с одной стороны, любовь – с другой. На этот раз от бича совести невозможно было увернуться. Кого бы он предпочел предать – мужчину, которого почитал, или женщину, которую любил? Блэйн уже не мог лежать неподвижно и с осторожностью приподнял простыню. Веки Сантэн затрепетали; она что-то тихонько пробормотала, но потом заснула еще крепче.

Накануне вечером она положила на умывальник в ванной новенькую бритву и зубную щетку, и это небольшое проявление заботы усилило его душевные мучения. Агония нерешительности сжигала Блэйна, пока он брился и одевался.

Он на цыпочках вернулся в спальню и остановился возле кровати.

«Я мог бы уйти, – подумал он. – И тогда она никогда не узнает о моем предательстве».

Потом он удивился своему выбору слова. Было ли это предательством – сохранить честь, исполнить долг? Он отогнал эту мысль и наконец принял решение.

Потянувшись к Сантэн, он коснулся ее век. Они тут же затрепетали и открылись. Сантэн посмотрела на него невидящим взглядом, ее зрачки были очень черными, и расширенными. Потом они сузились, и Сантэн улыбнулась довольной сонной улыбкой.

– Милый, – пробормотала она, – который час?

– Сантэн, ты проснулась?

Она быстро села и беспокойно воскликнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения