Читаем Властелин Колец полностью

Араторн и Гилраэн прожили в браке всего лишь год, когда Арадор попал в плен к горным троллям с Холодных Пустошей к северу от Ривенделла и был убит. Вождем дунаданов стал Араторн. На следующий год Гилраэн родила ему сына, которого нарекли Арагорном. Мальчику не исполнилось и двух лет, когда Араторн, выступивший с сыновьями Элронда против орков, нашел смерть от орочьей стрелы, пронзившей ему глаз. Век его действительно оказался короче, чем у его соплеменников, — когда он пал в бою, ему было всего шестьдесят.

Тогда Арагорн, ставший наследником Исилдура, был вместе с матерью принят в Дом Элронда; и Элронд заменил ему отца, и полюбил его, как собственного сына. В Доме Элронда Арагорна называли Эстел, что значит „надежда“: по велению Элронда его истинное имя и происхождение хранились в тайне, ибо Мудрым стало известно, что Враг ищет наследника Исилдура, если такой существует и ходит по земле.

И вот исполнилось Эстелу двадцать лет. Однажды он возвратился в Ривенделл из похода, совершив вместе с сыновьями Элронда много великих подвигов, и Элронд взглянул на него, и остался доволен, ибо увидел, что он красив собой, благороден и рано превратился из юноши в мужа; но Эстелу предстояло еще больше укрепиться телом и возрасти духом. В тот день Элронд открыл Арагорну его истинное имя и, рассказав ему, кто он такой и чей он сын, передал ему наследные сокровища его рода.

— Это — кольцо Барахира, знак нашего дальнего родства, — сказал он. — А это — Сломанный Меч, Нарсил. Но и сломанным мечом ты сможешь свершить великие подвиги, ибо я предсказываю тебе, что, если с тобой не приключится зла и ты выдержишь испытание, век твой будет много длиннее обычного. Но испытание будет долгим и трудным. А это — скипетр Аннуминаса; он останется пока у меня, ибо ты должен еще заслужить его.

На следующий день, в час заката, Арагорн один бродил по лесам; сердце его радовалось, и он пел вслух, ибо был полон надежд и мир казался ему прекрасным. И вдруг, еще не кончив песни, увидел он деву, идущую по зеленой траве среди белых березовых стволов. Он остановился, потрясенный, думая, что забрел в сон или стяжал дар эльфийских менестрелей, которые умеют являть взору то, о чем поют. Ибо Арагорн пел отрывок из Сказания о Лутиэн, в котором говорится о встрече Берена и Лутиэн в лесах Нелдорета. И — диво! — навстречу ему по лесам Ривенделла шла сама Лутиэн, облаченная в серебряно-синюю мантию, прекрасная, как сумерки эльфийской страны; в ее темных волосах играл ветер, на челе сияли драгоценные камни, подобные звездам.

Сперва Арагорн глядел на нее молча, — но, испугавшись, что она уйдет и он никогда больше не увидит ее, воззвал к ней словами Берена из давно минувших Старших Дней: „Тинувиэль! Тинувиэль!

Дева обернулась к нему и с улыбкой спросила:

— Кто ты? И почему называешь меня этим именем?

И он ответил:

— Я подумал, что ты — воистину сама Лутиэн Тинувиэль, о которой я пел. Но если ты не Лутиэн, ты — ее подобие.

— Так говорят многие, — ответила она уже без улыбки. — И все же меня зовут иначе. Правда, может статься, судьбы наши — моя и Лутиэн — будут схожи. Но кто ты?

— Меня называют Эстел, — ответил он, — но мое настоящее имя — Арагорн, сын Араторна, наследник Исилдура, Вождь дунаданов.

И вдруг он почувствовал, что его высокое происхождение, которому он только что так радовался, ничего не значит рядом с ее достоинством и красотой.

Но дева весело рассмеялась и молвила:

— Значит, ты мой дальний родич. Ибо я — Арвен, дочь Элронда. Иногда меня называют Ундомиэль.

— Когда приходят опасные времена, мудрый прячет самое ценное подальше от чужих глаз, — молвил Арагорн. — И все же я дивлюсь Элронду и твоим братьям, ибо живу в этом доме с детства, но ни разу не слышал о тебе. Почему мы никогда не встречались с тобой? Неужели отец держал тебя под замком в своей сокровищнице?

— Нет, — ответила она и подняла глаза на горы, темневшие на востоке. — Я жила в стране моей матери, дальнем Лотлориэне, и лишь недавно вернулась навестить отца. Я давно не наведывалась в Имладрис.

И Арагорн много дивился этим словам: ведь она казалась его ровесницей, а он прожил в Средьземелье всего лишь два десятка лет. Но Арвен посмотрела ему в глаза и сказала:

— Не удивляйся! Дети Элронда живут жизнью Элдаров{735}.

И Арагорн смутился, ибо увидел в ее глазах эльфийский свет и мудрость многих дней; с этого часа он полюбил Арвен Ундомиэль, дочь Элронда.


В последующие дни Арагорн был молчалив, и мать его заметила, что с сыном приключилось нечто странное; наконец он уступил ее вопрошаниям и рассказал о встрече в сумерках, под деревьями.

— Сын мой, — сказала Гилраэн, — даже для потомка королей ты хочешь слишком многого. На земле нет девы благороднее и прекраснее, нежели та, о которой ты говоришь. Смертному не подобает искать брака с дочерью эльфов.

— Но если истину говорит предание моего рода, которое теперь мне известно, мы в родстве с нею, — возразил Арагорн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги