Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Следует познать тело, познать прикосновения и познать оковы, которые возникают из-за того и другого, а также познать, как возникают невозникшие оковы, как можно устранить возникшие оковы и предотвратить возникновение устранённых оков в будущем.

Следует познать ум, познать предметы ума и познать оковы, которые возникают из-за того и другого, а также познать, как возникают невозникшие оковы, как можно устранить возникшие оковы и предотвратить возникновение устранённых оков в будущем.

[ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ ФРАГМЕНТ]

Таким образом, если говорить о дхаммах, следует либо созерцать их внутренним образом… внешним образом… одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать природу возникновения… природу исчезновения… одновременно природу возникновения и природу исчезновения в отношении дхамм. Внимательность к тому, что «есть дхаммы», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Так, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения шести внутренних и внешних сфер чувств.

[ФАКТОРЫ ПРОБУЖДЕНИЯ]

Итак, монахи, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения семи факторов пробуждения. Каким же образом, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения семи факторов пробуждения?

В этом случае, если внимательность как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует внимательность как фактор пробуждения»; если внимательность как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует внимательность как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор внимательности и как уже возникший фактор внимательности можно совершенствовать, развивая его.

Если исследование дхамм как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует исследование дхамм как фактор пробуждения»; если исследование дхамм как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует исследование дхамм как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор исследования дхамм и как уже возникший фактор исследования дхамм можно совершенствовать, развивая его.

Если энергия как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует энергия как фактор пробуждения»; если энергия как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует энергия как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор энергии и как уже возникший фактор энергии можно совершенствовать, развивая его.

Если радость как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует радость как фактор пробуждения»; если радость как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует радость как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор радости и как уже возникший фактор радости можно совершенствовать, развивая его.

Если безмятежность как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует безмятежность как фактор пробуждения»; если безмятежность как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует безмятежность как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор безмятежности и как уже возникший фактор безмятежности можно совершенствовать, развивая его.

Если сосредоточение как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует сосредоточение как фактор пробуждения»; если сосредоточение как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует сосредоточение как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор сосредоточения и как уже возникший фактор сосредоточения можно совершенствовать, развивая его.

Если невозмутимость как фактор пробуждения присутствует, следует знать: «Во мне присутствует невозмутимость как фактор пробуждения»; если невозмутимость как фактор пробуждения отсутствует, следует знать: «Во мне отсутствует невозмутимость как фактор пробуждения»; следует знать, как может возникнуть невозникший фактор невозмутимости и как уже возникший фактор невозмутимости можно совершенствовать, развивая его.

[ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ ФРАГМЕНТ]

Таким образом, если говорить о дхаммах, следует созерцать их внутренним образом… внешним образом… одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать природу возникновения… природу исчезновения… одновременно природу возникновения и природу исчезновения в отношении дхамм. Внимательность к тому, что «есть дхаммы», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Так, если говорить о дхаммах, следует созерцать дхаммы с точки зрения семи факторов пробуждения.

[БЛАГОРОДНЫЕ ИСТИНЫ]

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература