Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Таким образом, если говорить о теле, следует либо созерцать тело внутренним образом, либо созерцать тело внешним образом, либо созерцать его одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать либо природу возникновения в теле… либо природу исчезновения… либо как природу возникновения, так и природу исчезновения. Внимательность к тому, что «есть тело», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Так, если говорить о теле, следует созерцать тело само по себе.

[ПОЛОЖЕНИЯ ТЕЛА]

Итак, монахи, когда вы идёте, следует знать: «Я иду»; когда вы стоите, следует знать: «Я стою»; когда вы сидите, следует знать: «Я сижу»; когда вы лежите, следует знать: «Я лежу»; так, следует знать о любом положении своего тела.

[ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ ФРАГМЕНТ]

Таким образом, если говорить о теле, следует созерцать его внутренним образом… внешним образом… одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать либо природу возникновения… природу исчезновения… как природу возникновения, так и природу исчезновения. Внимательность к тому, что «есть тело», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Таким образом, если говорить о теле, также следует созерцать тело само по себе.

[ДЕЙСТВИЯ]

Итак, монахи, когда вы идёте вперёд и назад, следует ясно осознавать свои действия; глядя вперёд и в сторону, следует ясно осознавать свои действия; сгибая и разгибая конечности, следует ясно осознавать свои действия; нося монашеские одеяния и неся в руках верхнюю одежду и чашу, следует ясно осознавать свои действия; когда вы едите, пьёте, вкушая пищу ощущаете её вкус, следует ясно осознавать свои действия; когда вы испражняетесь и мочитесь, следует ясно осознавать свои действия; когда вы идёте, стоите, сидите, засыпаете, просыпаетесь, говорите и молчите, следует ясно осознавать свои действия.

[ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ ФРАГМЕНТ]

Таким образом, если говорить о теле, следует либо созерцать тело внутренним образом, либо созерцать тело внешним образом, либо созерцать его одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать либо природу возникновения в теле… либо природу исчезновения… либо как природу возникновения, так и природу исчезновения. Внимательность к тому, что «есть тело», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Так, если говорить о теле, следует созерцать тело само по себе.

[ЧАСТИ ТЕЛА]

Итак, монахи, следует изучить это тело снизу вверх, от ступней, и сверху вниз, от макушки, покрытое кожей, которое содержит в себе многие виды нечистот: «Это тело состоит из волос на голове, волос на теле, ногтей, зубов, кожи, плоти, сухожилий, костей, костного мозга, почек, сердца, печени, диафрагмы, селезёнки, лёгких, кишечника, брыжейки, содержимого желудка, испражнений, жёлчи, слизи, гноя, крови, пота, жира, слёз, кожного сала, слюны, носовой слизи, суставной жидкости и мочи».

Представьте, что есть сумка для пищи с двумя отделениями, наполненная различными сортами зерна вроде горного риса, неочищенного риса, фасоли, дикого гороха, кунжута и очищенного риса, и человек с намётанным глазом открывает сумку и исследует её содержимое следующим образом: «Это горный рис, это неочищенный рис, это фасоль, это дикий горох, это кунжут, это очищенный рис»; так и монах созерцает своё тело… (продолжение, как в предыдущем абзаце).

[ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ ФРАГМЕНТ]

Таким образом, если говорить о теле, следует созерцать его внутренним образом… внешним образом… одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать природу возникновения… исчезновения… как природу возникновения, так и природу исчезновения. Внимательность к тому, что «есть тело», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Так, если говорить о теле, следует созерцать тело само по себе.

[ЭЛЕМЕНТЫ]

Итак, монахи, следует созерцать это тело в любом положении, в любом состоянии, как состоящее из элементов: «Это тело содержит в себе элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха».

Представьте, что умелый мясник или его ученик зарезал корову и, разделав её по частям, сел у перекрёстка, также и монах созерцает это тело… (продолжение, как в предыдущем абзаце)

[ПОВТОРЯЮЩИЙСЯ ФРАГМЕНТ]

Таким образом, если говорить о теле, следует созерцать его внутренним образом… внешним образом… одновременно внутренним и внешним образом. Следует созерцать природу возникновения… исчезновения… как природу возникновения, так и природу исчезновения. Внимательность к тому, что «есть тело», устанавливается в той мере, в какой требуется для обретения чистого знания и непрерывной внимательности. И следует сохранять независимость, ни за что не цепляясь в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература