Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

Второй способ гармонизации энергии и сосредоточения – использовать умозрительную «увеличительную линзу». В этом случае следует более пристально сосредоточиваться на конкретном предмете, скажем, на дыхании, или двигаться с большей точностью, в процессе движения сосредоточиваясь на качестве собранности. Оба этих действия могут унять поток навязчивых мыслей.

Во время одного ретрита, проходившего в Непале, мы жили в весьма стеснённых условиях. Пять человек поселили в бетонном помещении рядом с туалетами, а монастырь непрерывно полнился городским шумом. В моём уме нередко возникало раздражение из-за того, как я воспринимал все эти отвлекающие факторы. Когда я подошёл к Саядо У Пандита и рассказал ему о своих переживаниях, он дал мне довольно краткий совет: «Будь внимательнее». Сначала я отнёсся к этому совету немного снисходительно; я подумал, что он не очень-то серьёзно воспринимает мои заботы. Однако затем, когда я стал медитировать при ходьбе на улице, мне пришло в голову опробовать этот совет на практике. Я стал проявлять больше внимательности и бдительно наблюдал за тончайшими ощущениями, которые возникали во время ходьбы. К моему величайшему удивлению, в моменты, когда я был более сосредоточен, раздражение полностью исчезало. В присутствии более пристального внимания это препятствие просто не имело возможности проявиться.

Здесь действуют три ментальных фактора, которые усиливают сосредоточение сравнительно с уровнем энергии. В предыдущей главе, посвящённой работе с ленью и апатией, мы обсудили первые два – первичное и постоянное направление [внимания]. Третий фактор, который усиливает сосредоточение, это внимательность – или сознавание сущности происходящего.

Откройте глаза

Другой простой способ работы с беспокойством – открывать глаза всякий раз, когда вас захватывает поток изменчивых мыслей. Иногда достаточно выбрать некий материальный ориентир, напоминающий о месте вашего пребывания, чтобы вернуться к реальности настоящего и не позволить импульсу мысли увлечь вас.

Практикуйте мудрое размышление

Если вы стараетесь проявлять внимательность указанными способами, однако всё ещё поддаётесь порывам ума, возможно, мудрое размышление поможет привести сознание в равновесие. Можно размышлять о цели своей практики. Почему мы занимаемся ею? Можно вспомнить, что основополагающая цель, стоящая за всеми нашими усилиями, – очищение ума, освобождение от сил жадности, ненависти и невежества. Можно вспомнить, что практикуем не только ради себя, но также ради благополучия всех существ. В ходе таких размышлений мы начинаем с бóльшим уважением относиться к практике и к тому, кто практикует, – к самим себе.

Когда мы помним о смысле практики, нам легче снова направлять внимание на предмет, осознавать то, что реально существует. Как только рассеянный, несобранный ум начинает сосредоточиваться на переживании настоящего, беспокойство сменяется спокойствием, а практика становится всё более углублённой.

Размышляя о своей нынешней приверженности нравственному поведению, sīla, мы можем избавиться от излишней тревоги, раскаяния и чувства вины в связи с прошлыми действиями. Любой человек, включая Будду, в прошлом совершал неискусные действия. Не нужно забывать и вытеснять из сознания эти неискусные действия, как и погружаться в самообвинение; стоит относиться к ним с мудростью, учиться на ошибках, обретать силу и уверенность благодаря приверженности к ненасилию. Эту мысль выражают чудесные строки из стихотворения Гэлвея Киннелла[17]

«Святой Франциск и свинья»: «[П]орой нужно возвращать вещам их прелесть… тогда они сами расцветут, сияя благодатью».

Чтобы «расцвести, сияя благодатью», нужно отличать чувство вины от чувства раскаяния. Вина – нездоровый фактор ума, который лишь укрепляет чувство самости за счёт негативных оценок: «Какой я плохой», думаем мы, делая акцент на слове «Я». Чувство вины – не что иное, как эгоистический сюжет, возникающий в уме. Раскаяние, с другой стороны, есть признание своих действий, понимание их неправильности, исправление своих ошибок, по мере возможности, и освобождение от прошлого. Раскаиваясь, мы прощаем себя, а прощение предполагает честную оценку и мудрость, то есть понимание непостоянства и безличной природы вещей.

В моменты самоосуждения, конечно, непросто это сделать, однако когда вы замечаете подобные сюжеты, полезно с юмором относиться к действиям своего ума: «Так вот чем занят мой ум. Вот оно – самоосуждение!». Когда я замечаю, что начинаю часто оценивать себя и других, я использую один весьма плодотворный приём: я начинаю считать, сколько раз в уме появляется оценивающая мысль: «оценка номер один, оценка номер два… оценка номер пятьсот тридцать восемь». В какой-то момент я начинаю с лёгкой усмешкой наблюдать за своим умом: я вижу, что нелепо доверять этим оценкам, но также и порицать их, ведь порицание также содержит в себе оценивание. Как только мне удаётся с юмором взглянуть на происходящее в уме, текущий паттерн почти перестаёт меня затрагивать.

Поймите, что внимательность уже присутствует

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература