Читаем Внутренний рассказчик. Как наука о мозге помогает сочинять захватывающие истории полностью

Хаос разрастается. Сюжет вынуждает протагониста ощущать себя преследуемым и подавленным. Наступает самый мрачный и трудный момент для протагониста. Сюжетные атаки не ослабевают, и протагонист начинает сомневаться в разумности своего решения измениться. Определенными действиями он может продемонстрировать отказ от своей новой теории управления и вновь обратиться к прежней. Также он может впасть в глубокие размышления, проливающие свет на его первичную травму. Главный вопрос задан в очередной раз, и получен очередной ответ. Но сюжет не оставляет протагониста в покое. Мы осознаём, что вскоре протагонисту предстоит определиться раз и навсегда…


Акт пятый: кем мне предстоит стать?

С приближением финальной битвы героя охватывают эмоции. И вот ее время настает. Кульминационный момент, принимающий форму божественного мгновения (см. главу 4.3), сопровождается восторгом – протагонист наконец обретает полный контроль над обоими уровнями сюжета, сознательным и подсознательным. Хаос повержен. Самые последние сцены зачастую призваны не столько показать накаленную обстановку битвы, сколько дать окончательный ответ на главный вопрос. В архетипической счастливой концовке мы видим, как протагонист становится новым человеком – лучше, чем был до этого.

Трагический же сюжет из пяти актов строится похожим образом, только вместо того, чтобы стать лучше и обуздать хаос, протагонист лишь с удвоенной силой держится за свою теорию управления, всё дальше усугубляя ситуацию (например, в третьем акте «Лолиты» Гумберт Гумберт отчетливо идет на поводу у своей худшей стороны, заполучив наконец в свои руки оставшуюся сиротой девочку). Протагонист оказывается не способен исправить свой недостаток, что в последнем акте скорее всего приведет к печальным последствиям в форме одного из племенных наказаний: унижения, остракизма (то есть изгнания или лишения свободы) или смерти.

Мы собираемся продолжить работу с пятиактной моделью (если вы хотите узнать о ней больше, я рекомендую прекрасные «Вглубь леса» Джона Йорка и «Семь базовых сюжетов» Кристофера Букера), но необходимости полностью следовать ей нет. После того как вы основательным образом подготовили вашего персонажа, можете обнаружить, что эта модель чудесно работает. Если это так, нет причины отказываться от нее. Однако в равной степени, поскольку теперь вы понимаете, как она функционирует, вы имеете полное право экспериментировать.

В целях более глубокого изучения этой модели я собираюсь обратиться к канонической и весьма часто анализируемой пятиактной истории – «Крестному отцу», признанному одним из величайших фильмов всех времен. Он основан на романе Марио Пьюзо, который за первые два года разошелся тиражом в девять миллионов экземпляров. Его протагонист – Майкл Корлеоне, сын босса мафии Вито, а сама история описывает его восхождение на вершину семейной преступной группы. Когда мы впервые знакомимся с Майклом, он отвергает гангстерскую жизнь.


СВЯТОЕ НЕСОВЕРШЕНСТВО: Я честный человек и хороший семьянин, а не гангстер.

Это слегка расплывчатый недостаток (помните, что когда мы говорим о «недостатке» в этом контексте, мы подразумеваем не столько нравственное несовершенство, сколько ошибочное убеждение, уязвимое к изменениям). Тем не менее таково ключевое убеждение, вокруг которого вращается жизнь и личность Майкла. Сюжет возвращается к нему раз за разом со следующим вопросом…


ГЛАВНЫЙ ВОПРОС: Являюсь ли я честным человеком и хорошим семьянином? Или я – гангстер?

И откуда появилось это ошибочное суждение? По шекспировской традиции, мы можем лишь догадываться об этом. Однако вскоре становится понятно, что Майкл был…


ПЕРВИЧНАЯ ТРАВМА: …любимым сыном своего отца, босса мафии Вито, который мечтал, что его сын вырастет не гангстером, а американским «сенатором или губернатором».

Какое же событие в реальном мире стало испытанием для святого несовершенства Майкла и в конце концов изменило его?


СЮЖЕТНОЕ СОБЫТИЕ: Семейство Корлеоне подвергается нападению.


Акт первый

Начиная рассказ, вы первым делом хотите представить основных действующих лиц, а самым важным из них, само собой, будет ваш протагонист (или протагонисты, если их больше одного). В «Крестном отце» мы знакомимся с ним на семейной свадьбе, где он во всей красе демонстрирует свою теорию управления и ту жизнь, что он выстроил на ее основе. Вот он, резко выделяющийся на фоне грубоватых гангстеров, ладный и подтянутый в своей безупречной униформе офицера морской пехоты, со своей невестой, учительницей неитальянского происхождения Кей, на чьи наивные вопросы он бодро и откровенно отвечает. («Мой отец сделал ему предложение, от которого он не мог отказаться… Лука Брази приставил пушку к его голове, и мой отец заверил его, что на контракте окажутся либо его мозги, либо его подпись».) Майкл – воплощение своего святого несовершенства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука