Читаем Во тьме полностью

Трапеза прошла в более неформальной обстановке в белом зале, который спокойно вместил титулованных персон за деревянным столом. Гости ужинали и выпивали в предвкушении балета, беседуя о светских делах и уверяя Сверра, что ни в каком другом доме он не найдет такой изысканности, которую они встретили на скалах Даркраста. Вспоминали разные приемы и дома, в которых бывали, делясь подробностями визитов, веселя друг друга. Внезапно, успевший выпить слишком много, король Гелиоса произнес со злой усмешкой:

– Все это конечно хорошо, вот только есть одна загвоздка: хозяйка дома – дурной породы. Фарогосу она не смогла дать наследника, как и моя супруга не уберегла сыновей. Вако должно быть стыдно за таких дочерей.

Все застыли от этих слов, в шоке замолчав. Кигберн высокомерно отсалютовал бокалом с вином владыке, будто открывая ему великую тайну. Мгновенно помрачневший Сверр ничего сказать не успел, прерванный доном Эрнесто:

– Мой дражайший наследник имеет пагубную и весьма прискорбную наклонность, которая не радует меня, как отца и короля. Я дал развод Альде и шанс построить судьбу в новом доме. А какой изъян мешает вам стать счастливым отцом? Полагаю, нечто зловещее, иначе никаких иных объяснений вашему положению нет. Дом Вако не лучший, но порода в их крови отменная. Не одна тысяча циклов отборной селекции этому в подтверждение.

Владыка Даркраста встал и тихо произнес:

– Вы мой гость и я не могу нарушить законы гостеприимства, но, думаю, вам будет лучше подождать на корабле, пока ваша супруга насладится балетом.

Король Гелиоса с усмешкой поднялся на ноги и демонстративно покинул белый зал. Стража без слов отправила транспортную площадку на поверхность, где все челноки ожидали своих хозяев в ангаре. Едва владыка сел на место, Альда мягко произнесла:

– Я прошу прощения у всех собравшихся. Кажется, мой зять слегка перестарался с дегустацией запасов алкоголя.

– Он всегда такой грубый и мрачный, – неприязненно высказалась королева Сдагморта. – Сэрна, как ты управляешься с ним?

– Никак, – лаконично отозвалась сестра. – Поэтому мы никуда и не вылетаем с Гелиоса.

– Давно пора воспитать его, – возмущенно вставила тетушка Кахини. – Что это за манеры? Куда смотрит твой отец? Телиус должен повлиять на него!

– Нашему отцу всегда было плевать на дочерей, – веско вставила Альда. – Разве вы забыли?

– Ой, а я думала, только у нас хранятся мрачные семейные тайны, – иронично высказалась царица Рейно, вскинув одну бровь.

– Это вы еще не были на ужине во дворце Аспелиры, – насмешливо добавила королева Сдагморта. – Вот где было веселье! Какие стихи и игры? Я думала, все закончится чьей-нибудь смертью!

– Дорогая, – пробормотал её муж. – Не забывай, ты говоришь о семье моей сестры.

– Да ты сам собирался втихаря сбежать через окно, Гатри! – воскликнула монаршая особа на ремарку супруга.

– О, узнаю своего зятя, – едко вставила Кахини, отпивая из бокала вино. – Как только запахло конфликтом – его зад уже торчит из дверей.

– Матушка, – кисло отозвался король Сдагморта. – А вы как всегда изящны в комментариях.

– Дорогое семейство, – насмешливо встряла хозяйка дома, сдерживая улыбку. – Давайте не будем накалять обстановку и доводить вечер до уровня Аспелиры. Даркрасту такая слава ни к чему.

– Пока мы не закрыли эту тему! – возразила Кахини и, взглянув на дона Эрнесто, добавила. – О каких таких пагубных наклонностях своего сына ты говорил?

– Не скажу, – буркнул король Фарогоса, все это время пьющий вино из бокала.

– Это нечестно, – возмутилась тетушка, мрачно покачав головой.

– Позже я позволю применить ко мне пытки, если ты так хочешь подробностей, – насмешливо отозвался дон Эрнесто. – Но наедине.

Альде ничего не оставалось, как красноречиво покашлять, чтобы призвать бывшего свекра к порядку, ибо Кахини уже запылала ярким румянцем и возмущением.

– Полагаю, ужин можно счесть оконченным, – скептично приподняв брови, риторически поинтересовалась хозяйка дома и, взмахнув рукой, пригласила гостей в зеленую пещеру, а служанкам велела прибрать стол.

Часть девушек уже ожидали монарших особ в импровизированном зрительном зале, рассаживая их по местам. В последний момент тетушка потянула Сэрну за собой и усадила племянницу рядом, оставляя короля Фарогоса сидеть одного. Подойдя к нему, пока шла подготовка, Альда тихо поблагодарила:

– Спасибо, что вступились за меня.

– Что-то такое я и ожидал, – отмахнулся дон Эрнесто. – Я бы еще кинул в него чем-нибудь, но решил, что ты не оценишь.

– Рада, что вы воздержались, – мягко произнесла принцесса, похлопав бывшего свекра по руке.

Представление вновь началось с музыкальной части, во время которой и происходила рассадка и негромкие разговоры с мелкими просьбами гостей. Кто-то посетил уборную, кто-то из мужчин перехватил стопку более крепкого алкоголя, чем подавался на ужин. Кто-то просто хотел прогуляться по зеленому пространству, но едва заговорил голос из голограммы, то все уже были готовы погрузиться в торжество совершенной красоты, воспаряя над полом пещеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая сага

Полюбить дракона
Полюбить дракона

Земная девушка провела в стазисе сотни лет, чтобы в конце концов встретить суженого. Красивая история, но не про героев этой книги.Лиза, прекрасно понимает, что каждый её день может стать последним, ибо не для всех стазис проходит бесследно. Она решает, что не хочет больше быть послушной и покладистой девочкой. Когда внезапно её сестра возвращается на корабль с пленником, Лиза запросто устраивает себе интимное свидание с ним, воспользовавшись прикованным мужчиной. Но так ли прост этот пленник?Драгос вырос в темной шахте, борясь с судьбой за каждую привилегию. Выйдя на свободу, он вкушал все её прелести и богатства, помогая другу на нелегком пути. Встреча с землянкой стала шоком. Более прекрасной и непостижимой женщины он не встречал, а единственная ночь – желанной блажью. Вот только она не собиралась повторять этот опыт, с улыбкой заявив, что все было лишь мимолетной забавой. Как быстро этот мужчина придет за тем, чего жаждет больше всего в жизни?

Vera , Vera Aleksandrova

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги