Рябой и пухлощекий вышли из укрытия и предстали перед королевой, покаянно склонив головы. Вид у всей троицы был жалкий, хотя Годрик и пытался храбриться.
- Неужели вы тоже участвовали этой мерзости? - обратилась королева к сэру Шаттле и сэру Ламораку. - Вы, доблестные рыцари короны?
- Тётя, я всё объясню, - заявил Годрик.
- Не трудись, - остановила она его повелительным жестом. - Леди Мирабель, идите вперёд и скажите отцу Плегге, что необходимо срочно провести обряд венчания.
- Венчания?! - воскликнули одновременно Эмер и Годрик.
- А что вы так взволновались? - спросила королева, кивком отправляя леди Мирабель. - То, что мы наблюдали, может иметь только один конец. Сейчас мы вас поженим, чтобы укрыть грех.
- Тётя! - крикнул Годрик, теряя спесивую невозмутимость. - Какой грех? Я её и пальцем не тронул!
- Это говорит мужчина с разбитым носом? - поинтересовалась Элеонора. - Вперёд, дети мои. У нас четверть часа, чтобы приготовить вас к главному таинству жизни.
Сердце Эмер сладостно застучало. Неужели небеса решили услышать её молитвы и исполнить их? Вот так, сразу и безоговорочно?
- Но как же помолвка с леди Дезире? - не сдавался Годрик, и Эмер с сожалением поняла, что он хочет этой странной свадьбы гораздо меньше, чем хочет её она.
- Так и девица Роренброк помолвлена. Тебе остаётся винить лишь себя. Два дома будут оскорблены из-за нарушения брачных соглашений. Но не тяни время. Или хочешь идти под венец в сопровождении гвардейцев? Так мы это устроим.
Годрик проявил благоразумие и решил обойтись без гвардейцев. Бросив на Эмер мрачный взгляд, он направился в сторону часовни, а за ним потянулась королевская свита. Сама Её Величество взяла Эмер под руку и улыбнулась так ласково, что напугала Эмер больше, чем когда сломала иголку в спальне.
- В-ваше королевское Величество, - забормотала девушка. - В том, что случилось, нет моей вины и злого умысла... Я была обманута...
- Ничуть не виним вас, дорогое дитя, - ответила королева необычайно благостно. - Всё, что происходит, происходит по воле небес. Не будем же ей противиться.
Всё происходило, словно во сне. Эмер в свите королевы прошествовала в замковую часовню, где их встретил священник, облачённый уже в праздничную алую мантию. Он не выказал ни удивления, ни изумления при виде молодой пары, которую ему предстояло обвенчать. Жених и невеста разошлись по исповедальням, и вскоре Эмер услышала глухое бормотание - это Годрика исповедовали перед свадьбой.
Она вытерла ладони, повлажневшие от волнения. Итак, неужели свершится, и она получит в мужья сэра Годрика, а не книжного червяка лорда Ранулфа? Конечно, Годрик не в восторге, но зато ей гораздо приятнее видеть его своим мужем. Мимоходом она вспомнила про Острюд. Яркое пламя! Придётся называть её сестрой, и она даже заколебалась, стоит ли Годрик таких жертв. Но тут окошечко исповедальни открылось, через решётку Эмер увидела священника, и отбросила все сомнения в отношении противной золовки. Девушка с готовностью открыла рот, чтобы начать рассказ о своих страшных грехах - гневе, недовольстве, драке с девицей Фламбар, но разглядела лицо исповедника и замолчала на полуслове.
Сквозь деревянную решётку на неё смотрели маленькие пронзительные глаза с набрякшими нижними веками. Крючковатый нос, освещенный тонкой свечой, казался орлиным клювом, но никак не человеческим носом.
- Вы меня узнаёте, девица Роренброк? - спросил священник.
Эмер смогла только кивнуть.
- И я вас узнаю, - сказал он. - Впрочем, я запомнил вас с первого раза, когда вы весьма ловко обезвредили убийцу сковородой.
Такое деликатное напоминание о том, что Эмер была там, где ей не следовало, и слышала то, что её не касалось, заставило девушку ещё выше вскинуть подбородок. Что бы ни случилось, виновной она себя не считала.
Занавес исповедальни поднялся, и вошла королева. Она кивнула священнику и села рядом с Эмер.
- Девочка моя, - сказала Её Величество доверительно. - Знаете, кто это? - она указала на крючконосого священника. - Это лорд Ларе Саби, начальник тайного отряда. Вы ведь слышала о нём?
Эмер почувствовала, как язык приморозило к нёбу. Она только и смогла, что кивнуть, не понимая, как осталась живой. Лорд Саби, человек, который страшнее демона. Который убивает любого, кто покажется ему опасным. Человек с умом острым, как тонкая игла, правая рука короля, начальник шпионов и тайных убийц - и это только та малость, которую Эмер слышала в Роренброке. В королевском замке о страшном лорде Саби предпочитали молчать. Как говорится, не зови зло, иначе оно придёт на зов.
- Не бойтесь, - успокоила её королева, разгадав тайные страхи девушки. - Сейчас он будет говорить, а вы внимательно послушайте. Послушайте и прислушайтесь.
Она по-матерински поцеловала Эмер в лоб и вышла, опустив за собой занавеску.
Теперь Эмер осталась один на один с самым страшным и влиятельным человеком в Эстландии.
- Вы боитесь? - спросил лорд Саби.
- Боится тот, кто совершил преступление, - немедленно ответила Эмер, незаметно вытирая ладони о платье.