– Вы чудовище. – Анита оттолкнула от себя тарелку с недоеденным пирожным. – Не вы ли сами рассказали ему о саквояже?
– Мне нужен был напарник. Дядя подходил на эту роль идеально. Человек, умеющий обращаться с оружием и держать язык за зубами, – как раз то, что требовалось. Конечно, я шел на риск, предлагая ему прикарманить эти деньги, но я хорошо знал его характер, знал, как тяготит его служебное ярмо. Он втайне от друзей и начальства мечтал о свободе, а тут такой случай! Бросить службу, уйти в отставку, зажить сытой и обеспеченной жизнью. Особняк на средиземноморском берегу, устрицы, дорогие смокинги, прислуга, сбивающаяся с ног, чтобы тебе угодить… Возможность очутиться в таком раю кого угодно сведет с ума. И главное: мы ведь не похищали деньги в банке, не грабили почтовую карету – мы отобрали их у людей, в чьих руках они нанесли бы Германии огромный и, может быть, непоправимый вред. Этот аргумент стал решающим – дядя дал согласие помогать мне, в чем я, собственно говоря, и не сомне-вался.
– Вы прямо Мефистофель какой-то… – проронил Максимов.
– В моем понимании ваше сравнение звучит как комплимент. Мефистофель – самый колоритный персонаж Гете. Хотел бы я быть на него похожим… Так или иначе, дядя поддался на мои уговоры, и мы с ним великолепно обстряпали дельце.
– Для этого вам надо было войти в доверие к Самарскому и мадемуазель Бланшар…
– Самарский? Я понимаю, кого вы имеете в виду, хотя мне он представился под другим именем. Я знал его как господина Цилле. Нас свел один из его берлинских агентов, мой давний знакомый.
– Вы знали, кто он был на самом деле?
– Конечно. – Томас повернулся к окну, и Анита увидела его профиль, застывший, хищный, хоть впрямь Мефистофеля пиши. – Всего он, разумеется, мне не рассказал, но я догадывался, что тут пахнет секретной разведкой. Я рассказал ему о Волчьем Камне, намекнул, что есть отличный шанс покончить с мадемуазель и взять деньги. У меня имелись хорошие рекомендации, говорил я убедительно – в общем, он мне поверил.
– Выходит, с мадемуазель Бланшар вы познакомились раньше?
– В ноябре. Нас познакомил Ганс, тот, что был у нее кучером.
– И она так сразу решила доверить вам тайну Волчьего Камня?
– К началу декабря у мадемуазель Бланшар оставалось не так много верных помощников. Кроме того, чтобы укрепить ее симпатии ко мне, я предпринял кое-какие шаги. Снова пришлось рискнуть, причем довольно серьезно. Мы с Гансом организовали покушение на карету барона Мантейфеля, который вместе с герцогом Бранденбургским был назначен руководить прусским правительством. Покушение, как и следовало ожидать, не удалось, зато шуму вышло много. Вы ведь тоже слышали об этом? Ганса пристрелили на месте, я оказался сноровистее и сумел улизнуть. Этот подвиг стал для мадемуазель лучшим доказательством моей верности.
– Как-то странно, – произнесла Анита с сомнением. – Вы уже в ноябре готовились к похищению полутора миллионов? Либих был еще цел и невредим, и судьба его денег оставалась неясной…
– Для кого-то она, может быть, и оставалась неясной, – сказал Томас с оттенком иронии, – но я-то знал, что деньги рано или поздно окажутся в руках у госпожи де Пьер. Поэтому я старался держаться поближе к ней и ждать удобного случая. Когда я узнал, что деньги в саквояже, а тот в Волчьем Камне, вся схема операции по его изъятию сразу вспыхнула у меня в голове. Я тут же ухватился за нее, потому что был совершенно уверен, что она принесет успех – в первую очередь из-за своей оригинальности. Вы не замечали: чаще всего удается как раз то, что кажется сложным и неосуществимым? Я заставил плясать под мою дудку всех: и мадемуазель Бланшар, и господина Цилле, и вас, и Ранке… С дядей я обошелся жестоко, не отрицаю. – Томас грустно покивал и затянулся табачным дымом. – Но мне нужны были все полтора миллиона, все до последнего пенса. Если бы дядя узнал, что я не собираюсь с ним делиться, он бы сильно огорчился. А так он ни о чем не успел догадаться и умер, считая себя счастливым обладателем как минимум семисот пятидесяти тысяч.
– Он умер несчастным, – возразила Анита. – Мы с Алексом испортили ему настроение. Он не ожидал, что мне удастся докопаться до истины и выяснить его причастность к похищению саквояжа. Он раскрыл саквояж, чтобы заплатить нам за молчание. В этот момент и раздался взрыв.
– М-да, – протянул Томас. – Нервы у дяди с возрастом расшатались. Или он просто поглупел. Я надеялся, что у него хватит ума никому не говорить о саквояже. Мы условились встретиться на следующий день, чтобы разделить куш поровну. Эта договоренность стала заключительным пунктом моего плана. В тот же вечер я уехал из Берлина. Далее, по моим расчетам, ситуация могла развиваться так: дядя, заполучив саквояж и считая меня круглым дураком, тоже исчезает из города. Действительно, зачем ему делиться со мной, ведь все деньги у него в руках? Я представлял, как злорадно он будет хихикать над моей наивностью…
– Он никуда не исчез. Он хранил деньги в неприкосновенности, ожидая вашего появления.