Читаем Вольно, генерал II: Моя утренняя звезда (СИ) полностью

— И где он будет ждать меня? — нетерпеливо спросил главком.

— Я доставлю вас туда, босс, не беспокойтесь, — участливо улыбнулся секретарь. — Позволите совет? — сказал он, идя вдогонку за мужчиной, собиравшемуся быстро переодеться и прибыть на место.

Молох искал приличный смокинг и параллельно слушал Слайза.

— Конечно, — дал отмашку он.

— Решите вопрос, ставший камнем преткновения, — настойчиво сделал акцент ящер. — В противном случае всё может стать ещё хуже.

Главнокомандующий бегло кивнул и стал выбирать галстук. Когда выбрал, вспомнил, что ненавидит галстуки, и отбросил. Слайз пытался на ходу латать тонущее судно. Он подхватил галстук со словами:

— Представьте, как Люциан возьмёт вас за него и потянет в спальню. Галстуки не для красоты придумали, — хмыкнул ящер и ловко завязал его. — Но я вас очень прошу: решите сейчас, что вы скажете ему. Иначе до спальни дело не дойдёт.

Молоху не понравилась вероятность того, что до спальни может не дойти. В конце концов, слишком долго он не трогал Люциана, чтобы теперь ставить под сомнение успех операции.

— Понял. Слушай и запоминай: на случай, если Дейн или какое-либо другое моё потомство здесь объявится, составь договорённость, которую она или он подпишет под любым предлогом, включая насилие. Договор о том, что она или он ни на что не претендует. И предусмотри, чтобы в случае невыполнения договора его или её голову разнесло, как китайский фейерверк.

— Романтично, — вздохнул Слайз.

— Всё для свидания, — хмыкнул Молох и всплеснул руками, после чего стал искать запонки. — Следи за всеми торговыми операциями, которые совершают все, кто имеет отношение к Газалю. Я больше не потерплю никаких диверсий, ставящих мой брак под удар. Скажи Йенсу, чтобы бросал леденцы и неусыпно следил за этим крылатым ублюдком. Если понадобится убить — пусть убьёт.

— Так точно, — кивнул секретарь, по зову Молоха подошедший к нему, чтобы застегнуть запонки на правой руке. — Кстати, я слышал о том, что вы сделали с Люцифером. Он в ярости и очень обижен.

— Плевать. Он сделал, что я приказал? — главком посмотрел в зеркало и прикинул, нужно ли что-то сделать с волосами.

Слайз предложил нанести на них немного геля.

— Ещё одна ступень к успеху, босс, — кивнул секретарь на баночку с гелем.

Молох удручённо посмотрел на ящера, но сопротивляться не стал.

— Не знаю, что вы ему приказали, но скандалы, связанные с ним, утихли, — произнёс Слайз, прикидывая, как можно получше уложить волосы. — Вас побрить?

— Думаешь, моя принцесса не оценит бороду?

— Ваше обаяние безгранично, но, я думаю, всему есть предел, — мягко намекнул секретарь.

Молох задумчиво посмотрел на себя в зеркале.

— Но она же делает меня мужественнее.

— Куда уж больше, — запротестовал ящер. — Давайте побрею. Доверьтесь мне.

Главнокомандующий поднял ладонь, останавливая Слайза.

— Я сам. Спасибо.

— Мне заводить машину?

— Иди, — отмахнулся Молох, думая, что бы ему взять с собой.

Он начал собирать кейс, в который упаковал верёвку для бондажа, маленький нож, лубрикант, ароматное масло, небольшой кнут, кляп, повязку на глаза, пузырёк с ромом. Главнокомандующий уже представлял, как совершает с Люцианом множество болезненных и ужасных вещей. Точнее, ужасно эротических. Да, он точно именно это имел в виду.

Молох сел в машину изрядно вдохновленный.

— Как я выгляжу? — поинтересовался он у Слайза.

— Вы сам не свой, — ответил тот, перенимая приподнятое настроение.

— Знаю, — хмыкнул главнокомандующий, — надеюсь, это к кровавому дождю из останков моих врагов.

***

Люциан встретил Молоха довольно сдержанно, насколько это было возможно. За вежливостью он пытался спрятать желание высказать всё и сразу. Приблизиться, надышаться — и так и остаться рядом. Главнокомандующий заметил перемену в лице генерала, произошедшую с самого начала встречи. Глаза у Люциана заблестели былым огоньком.

Кейс мужчина поручил Слайзу отнести наверх.

— Всё почти готово, — произнёс генерал, стараясь почти не смотреть на Молоха, поскольку всё ещё был обижен. — Можем выпить вина, если хочешь.

— Не откажусь, — согласился главком. — Мне интересно, на что хватило твоих умений.

Люциан протянул ему бокал вина.

— Не крепкое, но подойдёт для затравки.

Главнокомандующий принял бокал и удобно устроился на диване в гостиной. По шороху снаружи было слышно, что Слайз вышел через окно. Теперь они наконец остались наедине.

— Здесь… Лучше, чем я себе представлял.

— Да ну? — хмыкнул Люциан. — А что ты представлял? Палатку? Огороженную частоколом голую землю? Не говори, что да, иначе я тебе что-нибудь откушу.

— Будем считать, я сказал «нет», — ухмыльнулся Молох. — И сделаем вид, что я в тебе не сомневался, — он пригубил бокал с вином. — Оно… Действительно мягкое. Такое… гейское.

— Пошёл ты, — парировал Моргенштерн, с вызовом глядя на мужчину. — Тоже мне сомелье нашёлся.

— Я и в еде хорошо понимаю, — улыбнулся Молох и подмигнул ему. — Над чем ты корпела всё это время, принцесса? Вот я приехал в башню, и от тебя зависит, заберу я тебя отсюда или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги