— Самая большая ошибка всех влюблённых — ждать, что что-то изменится. Нет, милый, — она села напротив мужчины и погладила его по рукам. — Каждый раз, когда ты так думаешь, в мире умирает один енотик. Пожалей енотиков — не совершай ошибок.
Генерал с недоумением посмотрел на мать и тихо посмеялся. Ему казалось, что его мать — просто большой ребёнок.
— Почему я влюбился в самого сумасшедшего демона на свете… Мог бы выбрать себе какую-нибудь женщину, завести семью и спокойно прожить вечность в каком-нибудь поместье на отшибе. Нет — мне понадобилось найти себе незабываемое приключение. Американские горки длинною в жизнь, — ворчал Моргенштерн.
— Мог бы, — мягко согласилась Анри. — Вот только вряд ли ты бы так переживал о своей жене где-то на краю света так, как сейчас — о Молохе. Я ведь вижу, как тебе тяжело. Правильно сделала, что позвонила тебе. Сам бы ты меня к себе ни за что не позвал. Ох уж эта мужская гордость и стремление всё решить самостоятельно! Да вы без женского совета никуда! Вот не было меня рядом — и что произошло? Опять вы оба в разъезде. Всё-таки вам не хватает чего-то, что сглаживало ваши конфликты.
— Я сглаживаю их, насколько это возможно с Мо, мама, — вздохнул генерал. — Проблема изначально в том, что я за влюблённостью не видел всей этой… огромной болезни на почве власти.
— Это у нас в крови, — понимающе закивала мать. — Тянуться к сильным мира сего. Насколько я знаю, раньше он убивал не колеблясь. Но сейчас! Сейчас ты сделал его намного мягче! Он сохранил жизнь и тебе, и этой… беременной девушке. Не помню, как там её. Просто вам обоим нужно время. Не всё ж вам вместе обжиматься где ни попадя, а, — шутливо заметила Анри и улыбнулась, когда сын приободрился.
— Ещё скажи, что главное — чтобы мы любили друг друга, а всё остальное придёт со временем, — сыронизировал Моргенштерн.
Анри захлопала в ладоши.
— Ну, разве ты не умница! С языка сорвал!
— Ма-а-ам, — протянул Люциан и закатил глаза.
— Ты и сам не заметишь, как вы помиритесь, — заверила его мать. — И как приятно вам будет вновь воссоединиться.
— Ты случайно женские романы не пишешь? — хмыкнул демон. — А то у тебя все задатки.
— Есть парочка, — будто по секрету прошептала Анри, прикрыв рот ладонью. — Хорошо продаются.
Моргенштерн засмеялся и всплеснул руками, мол, как это я так угадал — и залпом выпил подостывший чай, ощутив ужасную жажду. Анри, конечно, была права, но лишь отчасти. Вопрос в том, хватит ли любви на то, чтобы однажды предотвратить смерть генерала от рук Молоха. Люциан понимал, что рано или поздно это может случиться. Не по одному поводу, так — по другому. Либо же свершится чудо — и Молох перестанет ставить власть выше отношений.
— Кстати, сынок, у тебя довольно странный потолок, — произнесла Анри. — Посмотри, у люстры всё как будто чешуёй пошло. И кто так только побелку наносит — руки оторвать.
Генерал нахмурился. Совсем едва-едва заметно потолок будто покрылся сеткой трещин, похожих на чешую. Мужчина поднялся со стула.
— Отойди-ка в коридор, — мрачно попросил он мать и взял нож.
Люциану не понравилась полупрозрачная дымка — явно кто-то маскировался, чтобы следить за ним. Хорошо, что от хозяйского взора Анри это не ушло. Может, кто-то собирался прикончить Моргенштерна, воспользовавшись положением?
Генерал ткнул ножом в подозрительное место, и с потолка тут же рухнуло нечто крепкое. Анри закричала, спрятавшись за сына, на что Моргенштерн лишь хмыкнул и отбросил нож в сторону.
— Неплохо, Слайз, теперь научись и мою мать обводить вокруг пальца.
Секретарь поднялся с пола, ощупывая спину и чувствуя небольшое кровотечение. Он присел на табуретку, сопровождаемый шокированным взглядом Анри.
— Ты сам знаешь, по какой причине я здесь, — сердито ответил Слайз. — Я запомню этот тычок, Люциан.
— Паршиво ты совмещаешь дружбу и работу, — заметил генерал. — На правах друга мог бы и ослушаться Молоха и не следить за мной. Я могу о себе позаботиться.
— Да, когда Дымов тебя похитил, ты прекрасно себя защитил, — едко парировал секретарь.
Генерал вздохнул и потёр виски.
— Ты здесь с самого начала, да?
Слайз кивнул и осторожно взял печеньку из вазочки. Анри хотела ударить его по руке, ведь они к чаю, но сдержалась и тихо села напротив.
— Прекрасно, — вспылил Люциан. — Значит, ты передашь ему всё, что я тут говорил, на правах шпиона? Как удобно быть двойным агентом.
— Не злись, это всё для вашего же блага, — ответил ящер, уминая и вторую печеньку. — К тому же двойное агентство подразумевает, что и ты можешь что-нибудь узнать. Как раз таки потому, что мы с тобой друзья. Я знаю, что ты спросишь. Да, ему тоже без тебя паршиво и, как всегда, он не гордится тем, что сделал.
— Ещё бы, — мрачно согласился Люциан. — Мне бы хотелось его увидеть. Не встретиться, а просто увидеть.
— Почему бы вам не пойти вместе куда-нибудь и пообщаться? — встряла Анри. — Я знаю прекрасный ресторан.
Моргенштерн закрыл лицо руками под смех Слайза.
— Давай, Люциан, позови его на свидание! — утирая слезу, прохохотал секретарь, представляя, как примерно может всё пойти.