Читаем Волшебный коврик полностью

Мое путешествие подходило к концу, и, подъезжая к городу с караваном, я услышал новость, которая поразила меня: у меня есть девятилетний внук, красивый, здоровый мальчик, мудрость которого изумляет весь город. Я был очень зол, потому что решил, что моя жена выдала дочь замуж, даже не спросив меня. Свернув на свою улицу, я уже готов был сломать собственные ворота, когда они открылись и навстречу мне с радостным криком выбежал мальчик. Он бросился мне на шею, и вся моя злость исчезла в один миг. Прижав мальчика к груди, я понял, что это — мой внук, и понял, что всегда буду нежно любить его.

Он рассказал мне про все, что произошло в доме и в городе за время моего отсутствия, и пока он говорил, я не мог прийти в себя от изумления: ведь он говорил так, как будто был взрослым и очень земным человеком.

Прошло пять дней, как я вернулся в город. Царь пригласил меня и других купцов к себе во дворец. Взяв подарок, я уже собрался идти, но тут внук стал упрашивать меня, чтобы я взял его с собой. Я очень любил мальчика и не хотел его огорчать, поэтому мы пошли вместе.

Пройдя в роскошный зал дворца, мы увидели самых богатых купцов нашего города, которые ждали появления царя. Вот наконец вошел и он со своей свитой и сел на трон.

Низко поклонившись, все купцы по очереди стали рассказывать ему о своих путешествиях — кто где был, что видел, что привез… Один из купцов привез царю в подарок живую рыбу в большом стеклянном сосуде.

Рыба была очень красивая, и все столпились вокруг, чтобы посмотреть на нее. А потом царь велел отнести сосуд на женскую половину, чтобы его жены и их служанки тоже могли полюбоваться на диковинку.

Слуга вышел, но уже через две минуты вернулся обратно вместе с рыбой.

— В чем дело? — удивился царь. — Разве им не понравилась рыба?

— Они сказали, что в гареме не должны появляться особы мужского пола, а эта рыба — самец, — ответил слуга.

Услышав такое объяснение, мой внук громко рассмеялся. Все стали оглядываться на него в испуге.

— Кто смеялся? — гневно спросил царь.

— Этот мальчик, — сказали ему, показывая на моего внука.

Царь приказал немедленно позвать палача и казнить маленького наглеца.



— О, повелитель, — сказал мальчик, — казнить человека всегда можно успеть. Но почему вы не хотите узнать о причине моего смеха?

— Говори! — приказал покрасневший от злости царь.

— Я скажу вам на ухо, — ответил мальчик и подошел к трону. Там он что-то тихо сказал царю на ухо. После этого царь немного успокоился и велел моему внуку снова сесть рядом со мной.

Слуги расстелили дастарханы, принесли фрукты и сладости, вино и чай. Отведав роскошного угощения, купцы начали расходиться. Стали собираться и мы с внуком, но царь сказал мне:

— Ваш внук сегодня останется ночевать во дворце.

Пришлось оставить мальчика. Всю ночь я не спал, думал, как там любимый внук, а утром чуть свет побежал во дворец. Провели меня в богато убранную комнату, а там мой внук сидит рядом с царем, и они пьют чай. Царь одарил мальчика богатейшими подарками и, приветливо поговорив со мной, отпустил домой нас обоих. Я был очень доволен царской милостью и хотел узнать, чем же мой внук ее заслужил.

Дома он рассказал мне обо всем. Оказывается, на ухо царю мальчик сказал такие слова:

— Сегодня ночью я объясню вам, почему смеялся, если вы оставите меня ночевать во дворце.

Когда все ушли, внук предложил царю поиграть в шахматы. Увлекшись игрой, они просидели до полуночи. В полночь мальчик встал с места и сказал:

— Повелитель, возьмите какое-нибудь оружие и пойдемте со мной.

Пройдя на женскую половину, они затянули в комнату старшей дочери царя. Комната оказалась пустой. Выйдя в коридор, они увидели большой чан для умывания, прикрытый деревянной крышкой.

— Приподнимите-ка эту крышку, — сказал царю мальчик.

Подняв крышку, царь увидел ведущую вниз лестницу. Они спустились по ней и попали в коридорчик перед комнатой.



Дверь в комнату была закрыта, и на полу стояли две пары обуви: большие мужские кожаные калоши и маленькие женские. Открыв дверь, царь увидел большую кровать, на которой спала его старшая дочь, а рядом с ней — большой некрасивый мужчина. Мальчик сказал:

— О, повелитель, этот человек свободно входит в гарем, а маленькой бессловесной рыбке не дозволено туда попасть! Вот причина моего смеха.

Царь пришел в ярость и велел казнить всех, кто был в этом подвале.

После этого случая царь частенько вызывал моего внука к себе во дворец — иногда для того, чтобы сыграть в шахматы, а иногда, чтобы решить какую-нибудь государственную проблему.

Но все равно внук мой был еще ребенком. Иногда ему нравилось бегать и озорничать, как все дети. Однажды во время намаза он помешал мне. Я попросил его выйти из комнаты, пообещав, что после молитвы поиграю с ним, и начал молиться заново.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки великого шелкового пути

Три голубя
Три голубя

В сборник «Три голубя» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был продиктован желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества татар — здесь есть и героико-эпическая, и сатирическая, и волшебная, и философская сказки. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарского языка Аленой Каримовой. Солнечные иллюстрации художницы Марьям Садердиновой, гармонично дополняя тексты, помогут читателю получить представление о татарской народной культуре. На форзацах книги расположены увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Авторами карт являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира
Белый змей
Белый змей

В сборник «Белый змей» вошли шесть татарских народных сказок. Выбор конкретных произведений был обусловлен желанием как можно шире показать палитру жанров и стилей народного творчества: здесь и сказка про животных, и сатирическая сказка, и волшебная, и философская. Все они переведены и литературно обработаны переводчицей с татарскою языка Алёной Каримовой. Художник Наталья Демидова украсила книгу яркими, выразительными иллюстрациями, передающими национальный колорит. На форзацах издания читатели могут ознакомиться с прекрасно выполненными картами Великою шелковою пути в той его части, что проходила по территории современного Татарстана. Карты составили Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Мы надеемся, что данное издание полюбят как дети, так и взрослые. Книга предназначена для семейною чтения.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира

Похожие книги