А эти статуи… Были просто отвратительными. Они изображали умирающих джиннов, так что более безвкусного оформления и представить себе было невозможно. Джинны словно отчаянно тянулись к ней – с выпученными глазами, с разинутыми от страха ртами. Лули вспомнились тонущие с мозаики из развалин. Она старалась не смотреть на статуи, пока стражники вали вели их через созданный джиннами лес в диван. Ей не хотелось задумываться о том, что отец Ахмеда, пока еще был жив, ставил эти изваяния в честь совершенных им убийств. Хотя сам Ахмед неизменно горевал о своих жертвах, статуи напоминали о том, какое смертоносное наследие ему досталось.
Она обернулась и глянула на Кадира: на его лице было написано открытое презрение.
Даже лес, при всей его красоте, оставлял тягостное впечатление. Было нечто давящее в этих деревьях, растущих настолько близко друг к другу, что практически заслоняли лунный свет. И ветер извлекал из их листвы мерзкий звук: зловещее хриплое стенание, от которого у нее всегда мурашки бежали по коже. Лули была рада, когда они наконец вышли к дивану в центре двора. Ступени вели к большому деревянному помосту между двумя цветущими живыми изгородями, а сверху его накрывал деревянный свод с отверстием в центре, через которое видны были звезды.
Лули не раз сидела под этим сводом в обществе одного только вали: закрыв глаза и привалившись к его плечу, она рассказывала о приключениях, которые выпадали на ее долю при поиске реликвий. Она делилась историями о гулях, с которыми сражалась вместе с Кадиром, о скалах, на которые взбиралась, и об океанах, которые пересекала. Ахмед хорошо умел слушать и с неизменным энтузиазмом требовал новых подробностей. Лули очень не нравилось то, что с ним так легко говорить откровенно. Он же чертов охотник и не заслуживает ее доверия!
Сделав над собой усилие, она вынырнула из воспоминаний и сосредоточилась на диване. Помещение дивана сегодня было заполнено пресыщенными аристократами, возлежащими на подушках и обменивающимися сплетнями за роскошными винами и яствами. Входя, Лули тихо вздохнула, пряча губы за платком. Декламирующий стихи рави замолк, музыкант на сцене прекратил игру на уде. Игнорируя тишину, Лули сосредоточилась на вали, который встал с софы у самой сцены.
Ахмед бин Валид был облачен в многослойные яркие одежды – красные и оранжевые. Красивое лицо было открыто, и его черты сияли в свете фонарей. Щетина тенью лежала на нижней части лица, создавая контрастный фон изгибающимся губам; карие глаза он обвел кайалом, от чего они казались больше и ярче.
Он шел к ней с ослепительной улыбкой.
– О! Пришли наши самые важные гости!
У Лули затрепетало сердце. «Он – обычный человек, – мысленно сказала себе она. – Он не имеет надо мной власти».
Кадир положил ладонь ей на плечо, успокаивая.
– Приятно снова тебя видеть, бин Валид.
Ахмет цокнул языком.
– Йа, Кадир, ты говоришь так, будто я чужой человек. Мы же друзья, разве нет?
Ахмед хлопнул его по плечу и снова повернулся к Лули. В его глазах светился вопрос. Вопрос, на который она не давала ответа уже много месяцев.
«Пусть гадает». Сегодня он ответа тоже не получит.
– Приятно снова тебя видеть, сейиди.
– А уж мне как приятно, аль-Назари. – Не прекращая улыбаться, он обратился к своим гостям. – Почему вы так серьезны, гости мои? Веселитесь, ведь сегодня с нами Полночный Купец султана!
Это объявление вызвало оглушительное одобрение, а Лули захотелось сжаться в комочек.
«Полночный Купец султана»? Неужели ее действительно так называют?
После громкого приветствия все расслабились. Возобновились разговоры, рави начал читать новую поэму, музыкант, играющий на уде, снова завел мелодию. Ахмед провел Кадира и Лули к местам у сцены, где на подушках восседали наследный принц и Айша, закусывая розовым лукумом; выглядели они совершенно неуместно. Но Лули и ощущала себя так же. Хотя Ахмед устраивал ей встречи с разными дельцами, он никогда прежде не приглашал ее на подобные людные собрания. Он знал, что она их терпеть не может.
Свободных подушек было две: одна подле Ахмеда, а вторая – между Омаром и Айшой. Кадир избавил ее от колебаний, заняв место рядом с Ахмедом.
– Мне казалось, что при твоей нелюбви к вниманию не стоило приходить поздно, – сказал Омар вместо приветствия, когда она села.
– У некоторых из нас имеются другие, более важные, дела, – огрызнулась она.
Ахмед засмеялся и подозвал одну из служанок.
– Полночный Купец – женщина занятая. Я счастлив, что она вообще ко мне приходит.
Айша выгнула бровь:
– Не знала, что ты так хорошо знаком с преступницей, сейиди.
– «Преступница» – это такое низкое именование. Я считаю, что «смелая предпринимательница» подходит гораздо больше.
Лули сомневалась, имеет ли значение, с кем поддерживает контакты вали. У султана, несомненно, имелись собственные незаконные связи, включая и ее саму. Есть ли ему дело до вали Дхима?