Читаем Ворон – Воронель полностью

Тяжелым грузом грех чужойЛожится на сердца,И кем-то пролитая кровьЖжет каплями свинца,И меч вины, калеча сны,Касается лица.Скользила стража вдоль дверейИ уходила прочь,И, распростершись на полу,Чтоб ужас превозмочь,Молились богу в первый разБезбожники в ту ночь.Молились богу в первый разПроклятые уста,Могильным саваном в окнеШуршала темнота,И обжигала, как вино,Раскаянья тщета.
Свет звезд потух, пропел петух,Но полночь не ушла;Над головой во тьме ночнойСходились духи зла,Да ужас, разевая пасть,Смеялся из угла.Минуя нас, они, клубясь,Скользили на полу,Цепляясь щупальцами рук,Струились по стеклу,То в лунный круг вплывали вдруг,То прятались во мглу.Следили мы, как духи тьмыВились невдалеке:В тягучем ритме сарабанд,Кружась на потолке,Бесплотный хор чертил узор,Как ветер на песке.Нас мрак не спас от их гримас,
А день не приходил,Их стон, как похоронный звон,Под сводами бродил,На зов их души мертвецовВставали из могил:«О, мир богат! — они вопят. —Да ноги в кандалах!Разок-другой рискни игрой, —И жизнь в твоих руках!Но смерть ждет тех, кто ставит грехНа карту второпях!»Тем, кто закован в кандалы,Чей мир и дом — тюрьма,Толпой людей, а не тенейПолна казалась тьма.О кровь Христова! Их возняСводила нас с ума.Вились вокруг, сплетая круг
Бесплотных рук и глаз,Жеманным шагом потаскухСкользили, зло смеясь,И на полу, склонясь в углу,Молясь, дразнили нас.Заплакал ветер на заре,А ночь осталась тут,Зажав в тиски кудель тоски,Сучила нить минут.Мы в страхе ждали, что к утруСвершится Страшный суд.Рыдая, ветер проходилДозором над тюрьмой,Пока развязку торопилБег времени слепой.О, ветра стон! Доколе онПриставлен к нам судьбой?Но вот настиг решетки свет,По стенам их гоня,
Вцепились прутья в потолокНад койкой у меня:Опять зажег жестокий богНад миром пламя дня.

* * *

К шести успели подмести,И стихла в семь тюрьма,Но в трепете могучих крылЕще таилась тьма:То нас дыханьем ледянымКасалась Смерть сама.Не в саване явилась СмертьНа лунном скакуне —Палач с мешком прошел тайкомВ зловещей тишине:Ему веревки и доскиДостаточно вполне.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия