Читаем Восхождение короля полностью

Дом Гиерона Кестрела застрял на полпути между Нижним и Верхним городом, пристроившись к подножию горы. С одной стороны он уже поднялся над трущобами припортовых кварталов, а с другой так и не пробился на склон, где в окружении зелени располагались жилища горожан среднего достатка. Сам Гиерон никогда не забывал упомянуть, что на самом деле его место вообще на верхнем плато, рядом с усадьбами первых людей города, и если бы только не неудачное стечение обстоятельств… Впрочем, в подробности этого стечения обстоятельств он предпочитал не вдаваться.

Так или иначе, но последние десять лет он проживал в более чем скромном обиталище, возведённом, как и все прочие в этой части города, всё из того же изжелта-белого известняка, вырубленного в каменоломнях за портом. Камни были почти не отёсаны, и щели бугристых стен густо заплёл дикий виноград, а кое-где и шиповник, тонувшие в густых предзакатных тенях.

Солнце уже опускалось за тянувшиеся вдоль берега горы, и над черепичными крышами плыли вечерние запахи дыма, разогретого масла и горячей похлёбки.

- Я боюсь, - вздохнула Марли.

- Не надо, - Аленн сжал её руки ладонями, - всё будет хорошо…

- А если нам опять придётся бежать?

- Не придётся.

- Ты так уверен…

- Мы не допустим, чтобы это случилось.

- Вы с Ранальдом?

- Не только. Многие не хотят нового короля.

- Но что может сделать даже целый город против Империи?

- Ты не понимаешь. Уберто – не настоящий король. Он бывший пират и, как говорят, сын кузнеца. Император Дидерик дал ему этот титул, чтобы выиграть гражданскую войну, но он и пальцем не шевельнёт ради того, чтобы Уберто действительно завоевал какую-то реальную власть. Мы отобьёмся. Поверь мне.

- Ты серьёзно так думаешь?

- Конечно. Этот самозванец может рассчитывать только на себя. А с бывшим пиратом мы уж как-нибудь совладаем.

- И ты поговоришь с метром Ольфилой?

- А ты этого и правда хочешь?

- Не знаю… Мне нравилось учиться на мага. Это интересно. И уж точно лучше, чем вышивать и готовить.

- С другой стороны ты пока свободна и сама себе хозяйка. А став магом конгрегации, ты окажешься связана кучей обязательств и клятв… Здесь, в Волриме, никто не будет требовать от тебя, чтобы ты обязательно была официальным волшебником. Ординатура не будет гоняться за тобой, и никто не сочтёт тебя беглой преступницей.

- Для этого необходимо, чтобы вы победили.

- Мы победим…

- Марли!

- Да, дядя…

- Ты собираешься ужинать? Твой брат уже пришёл.

- Хорошо, дядя… я уже иду.

- Погоди.

Аленн взял девушку за плечо.

- У меня к тебе будет просьба.

- Да, Аленн.

- Как ты не решила поступить, побудь завтра в коллегии вместе с метром Ольфилой.

- Почему?

- Потом объясню. Так надо. Пообещай мне, ладно?

- Хорошо. Пообещаю. Я всё равно собиралась как-нибудь зайти к ним в библиотеку…

Мелиранда оторвала взгляд от книги и посмотрела на вошедшего. Вошедший снял запылённый плащ и бросил его в угол.

- Ваше величество изволили путешествовать?

- Моё величество изволили зверски устать… У тебя есть что-нибудь выпить?

Уберто потянулся, пошевелил богатырскими плечами и тяжело рухнул в кресло.

- Государственные дела? – не то участливо, не то ехидно поинтересовалась Мелиранда.

- Они самые… Мне пришлось встречаться с двумя очаровательными женщинами – дочерью, чьего отца я когда-то знал, и дамой на редкость строгих правил. Это жутко утомляет.

- Когда ты был моложе, это называлось не «заниматься государственными делами», а «ездить по бабам».

- Когда я был моложе, у меня не было короны…

- Ах, да. Я совсем забыла. Прошу простить мою непочтительность… Тем не менее замечу, что ваше величество изволят быть ещё тем бабником.

- Положение обязывает, а возможности позволяют… - Уберто подмигнул, - между прочим, кто притащил ко мне эту очаровательную чернушку? «Подарок от магистра Эрисфена»… ха, знаем мы эти теревинские подарки.

- А куда мне было её девать? Выбросить за борт?

- Фи. Разве можно вот так просто бросать красивых женщин за борт?

Уберто с ухмылкой схватил ладонью пустоту возле гладко выбритого подбородка и чертыхнулся.

- Проклятье, никак не привыкну, что сбрил бороду… Неужели это было так необходимо?

- Не всё, что уместно для пирата и адмирала ашкарийского флота, подобает королю цивилизованной страны.

- Но хоть бакенбарды-то можно было оставить?

- С ними ты был слишком похож на хитрющего кота, обожравшегося хозяйской сметаны…

Уберто вздохнул и с сожалением осмотрел пустую кружку.

- Ладно. Уже поздно, а завтра будет великий день. Мне стоит немного отдохнуть… Где эта чёрная девица?

- Ты неисправим, Уберто, - Мелиранда с раздражением захлопнула книгу, - она наверху. Только постарайтесь не очень шуметь. Я хотела поработать.

- Обещаю, мы будем тихи, как мыши…

- Когда обзаведёшься дворцом, я попрошу у тебя покои как можно дальше от твоих, - мрачно пообещала волшебница.

- Как скажешь, дорогая, как скажешь…

Деревянная лестница жалобно заскрипела под королевским весом. До Мелиранды донёсся глухой стук и приглушённые ругательства…

- Ваше величество изволили стукнуться о притолоку?

- Какому идиоту пришло в голову делать такие низкие двери?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика