Читаем Восстание Персеполиса полностью

Начальный взрыв расширяющегося газа был оглушительным. Ударная волна разорвала на куски переборки и трубы. Весь жидкий кислород в этих трубах присоединялся к взрыву, увеличивая объем расширяющегося газа. Внутри относительной безопасности их аварийного убежища это звучало так, будто кто-то взорвал тактический ядерный заряд в соседней комнате.

И затем, с неизбежностью, что-то окислилось достаточно быстро, чтобы произвести искру, и исходный воздушный взрыв стал огнём.

Все аварийное убежище затряслось и осело на один бок. Усиленные и защищенные от взрыва переборки не сломались, но крепления, удерживающие отсек на палубе, сдвинуло силой взрыва. Все это заняло секунды, которые тянулись как часы.

Внутренние стены и усиленные двери с каждого конца отсека стали настолько горячими, что начали дымиться. Бобби обменялась взглядом с Амосом, отпустила его, и они оба, бросились к аварийным вакуумным костюмам.

Когда была пробита наружная переборка, это было похоже не на еще один оглушительный взрыв, а скорее на резкое падения уровня звука. Рев сменился на оглушающее шипение вздыбившегося воздуха, затем превратился в тонкий всхлип, затем в ничто. Замки на их убежище не пострадали, поэтому все что они слышали после этого, было их собственным паническим дыханием.

- Так, у нас множественные срабатывания тревог, - сказала Кларисса, ее голос прозвучал как самая спокойная вещь во вселенной. - Службы станции отключаются. Я отключаюсь тоже. Увидимся на месте.

- Черт побери, - сказала Наоми.

- Говорила же, - сказала Катрия. - Моё дерьмо всегда работает.

Бобби закончила натягивать свой костюм, и увидела, как Амос герметизирует свой. Они обменялись взглядами.

- Нам нужно убраться отсюда, - сказала она ему, и он кивнул в знак согласия. Что бы ни происходило между ними, пока это подождет. Они к этому вернутся, она была в этом уверена. С этим придется разобраться.

И если я убила Холдена, думала она, это, вероятно, закончится смертью одного из нас.

Что бы она ни представляла себе, когда слушала взрывы внутри их убежища, реальность была хуже.

Они открыли дверь на целую палубу, которую бросили в блендер, и раскрутили на максимальной скорости. Панели переборок, станции управления, оборудование, настил пола. Все было разорвано, скручено, сожжено, а затем отброшено на внешние стены с огромной скоростью. Длинный кусок трубы, торчавший из стены, все еще дрожал, как стрела, попавшая в дерево. То, что выглядело металлическим столом, так сильно врезалось в опорную балку, что металл действительно слился. И в одном углу, к потолку был приклеен один ботинок, сплавившийся в сталактит из резины. Она надеялась, что ноги в этом ботинке не было.

В тишине они плыли через обломки, в поисках выхода. Найти его было непросто.

Дыра в наружной переборке барабана была около пяти метров в диаметре. Почти круглые края были выгнуты наружу, будто металлическая стена была пробита гигантским тараном. Бобби полагала, что так оно, вообщем-то и было. Только вместо бетона и стали, это были кислород и огонь. Снаружи она увидела слабый отблеск света на каком то обломке, который мчался от станции к черному занавесу у пределов пространства колец.

- Именно там, где я и сказала, - захихикала Катрия. - Черт, почти в полуметре от того места, которое я пометила как слабое. Придется деньги отдавать за проигрыш.

- Думаешь, кто-то выжил? - спросила Наоми.

- Обо всех, о ком могли в затронутой зоне, мы позаботились, - ответила Бобби. - Здесь должны были оставаться только Лаконианцы...

- И все, кто не получил наше долбаное послание, - добавил Амос.

- Джим предупредил всех, с кем столкнулся, - сказала Наоми. - Он не способен удержаться.

- Да, но к тому моменту это мало что значило, - согласился Амос. - Не было времени увидеть взрыв, до того как он сделал свою работу.

- И нахер всех Лаконианцев, которые здесь были, - сказала Катрия тоном, который звучал так, будто она бы плюнула, если бы не была в шлеме. - Надеюсь, им-то нахер, хватило времени увидеть, как это происходит.

- Кэт, - сказала Бобби, - пожалуйста, заткнись.

- Нет, это сработает, - сказала Наоми, указывая на дыру в доках. - Они подумают, что это и было нашей целью.

Грозовой Шторм находился в нескольких десятках метров от них. На носу корабля и в передней части левого бока виднелись значительные повреждения корпуса. Осколки от взрыва прибили дыры в посадочных зажимах, и продавили длинные царапины в его боку. Большой кластер объектов, которые выглядели как сенсоры или коммуникационный массив, почти разорвавший бок корабля, теперь плавал в пустоте, болтаясь на конце пучка кабелей.

Это был жуткий корабль. Его углы напоминали кристаллические грани, и в его обводах чувствовалось что-то, что больше напоминало выращенное, чем построенное. Он был похож на ядовитую змею. От него было трудно отвести взгляд.

- Жаль, что мы не достали его, - сказала Катрия, игнорируя просьбу Бобби.

- Да, - согласилась Бобби. - Очень жаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Попаданцы / Боевики / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика