Читаем Восточные страсти полностью

Напоминание о жене возымело на Чарльза именно то действие, на которое рассчитывала Эрика, — руки его вдруг опустились, и он повел себя в типично британской манере, — казалось, он снова упрятался в панцирь, который по недоразумению покинул. Он несколько неубедительно извинился перед нею и, суховато пожелав спокойной ночи, с поклоном вышел из гостиной. У Эрики были все основания быть собой довольной: она сумела разорвать свою связь с Чарльзом до того, как та успела завязаться, и тем самым отвела угрозу от своих будущих отношений с Джонатаном Рейкхеллом.


В субботу, когда вся семья собиралась отобедать в полдень, согласно обычаю, привезенному Джессикой Рейкхелл Бойнтон из Америки, — Чарльз попытался загладить свою вину перед женой. Случилось так, что они одновременно вышли из спален, а Дэвид появился в сопровождении Руфи.

— Как кстати! Мне как раз хотелось с вами поговорить, — заявил Чарльз, пытаясь скрыть свое смущение. — Ты давно не бывала дома в Америке, а что касается тебя, Дэвид, то тебе, я знаю, кузен Джулиан способен заменить весь белый свет. А потому предлагаю вам обоим отправиться со мной в Нью-Лондон на следующей неделе.

Дэвид издал ликующий возглас. Руфь была польщена, но постаралась не обнаружить своих чувств.

— Очень мило с твоей стороны, Чарльз, — с наигранной скромностью произнесла она. — Мы поедем вместе с тобой. Я благодарю тебя за это.

И она первой направилась в сторону столовой.

Как только все заняли места за обеденным столом, Чарльз обратился к родителям:

— Я предполагаю, что и вы отправитесь в Нью-Лондон вместе со мной.

— Несомненно, — ответил сэр Алан. — Нам нужно вместе подумать, что делать, когда будут израсходованы все средства, которыми мы располагаем после твоей блестящей операции с перцем.

Эрика посчитала, что настало время напомнить о своей просьбе.

— Надеюсь, вы не забыли, Чарльз, что решили предоставить мне возможность осуществить мечту всей жизни — увидеть Америку.

— Я не забыл, — ответил Чарльз, присаливая томатный суп. Томатную пасту он привез с собой из Кантона, и Бойнтоны были в то время едва ли не единственным семейством в Англии, имевшим возможность лакомиться томатным супом.

Элизабет сосредоточенно прислушивалась к разговору. У нее появлялась возможность снова увидеться с Джонатаном Рейкхеллом, и возможность эту она упускать не хотела.

— Я надеюсь, что ты и меня возьмешь с собой, — сказала она.

Чарльз не мог упустить случая подтрунить над ней.

— Что-то я не возьму в толк, почему вдруг тебе понадобилось ехать в Америку, — сказал он.

Но Элизабет немедленно показала всем, что она уже взрослая и не позволит над собой столь открыто насмехаться.

— Так уж получилось, что я владею пакетом акций компании «Рейкхелл и Бойнтон», которые достались мне после смерти моего родного отца. Наш папа всегда подчеркивал, что акции эти принадлежат мне. Теперь же я достаточно взрослая и могу сама позаботиться о своих интересах.

Сэр Алан снисходительно хихикнул.

Леди Бойнтон рассмеялась в открытую.

— Отлично сказано, дорогая. Теперь, Чарльз, тебе, пожалуй, придется подыскать для нее местечко на корабле.

Чарльз поднял бокал вина и взглянул на сестру.

— Только напомни мне, — сказал он, — чтобы я не садился играть с тобой в шахматы. Не думаю, что у меня будут шансы выиграть.

Время обеда был позаимствован из Америки, однако меню было полностью английским. За томатным супом, новинкой, породившей самые оживленные споры, появились ростбифы с йоркширским пудингом[11], жареный картофель, грибы с морковью и говяжьей подливкой. Далее последовало кушанье из салата-латука и огурцов, которые в Англии и по сей день называют итальянскими овощами, и только последнее блюдо выявило американские корни хозяйки — был подан яблочный пирог в американском стиле с мягкими дольками сыра, положенными на каждый кусочек. Дэвид немедленно потребовал добавки.

— Я бы на твоем месте сначала справилась с первой порцией, — мягко возразила ему Руфь, — а потом уж будет видно, останется для тебя лишний кусочек или нет.

Мальчик насупился и кивнул с недовольным видом. Сидевший во главе стола сэр Алан поймал взгляд внука и подмигнул ему.

Понимая, что теперь он не останется без второго кусочка, Дэвид не мог удержать улыбки и счел уместным опустить голову, чтобы никто не заметил ликующего выражения на его лице.

День стоял прекрасный, и, встав из-за стола, Чарльз предложил Руфи прокатиться вместе с Дэвидом в Гайд-парк. Там мальчуган мог бы запустить собственный корабль-красавец, точную копию клипера «Рейкхелла и Бойнтона», подаренный ему одним из корабельных плотников.

Дорога в Гайд-парк из дома на площади Белгрейв-сквер была недолгой. Выйдя из экипажа, они направились по тенистой аллее к Серпантину[12]... У одного из разносчиков Чарльз купил мороженое, и теперь, лакомясь мороженым, они сидели с Руфью на скамье, а Дэвид запускал корабль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы