Читаем Восточный квест полностью

Мартинес повторил нижний бросок Жозефа, и с правого борта тоже побежали вперед, опустошив магазины только у квартердека. Капитан пересчитал своих. Двое погибли от ударов сабли, одного скосила очередь своих с противоположного борта. Придется выяснять, случайность или разборки в экипаже. Ну, и ранения, не без этого.

— Эй, на юте, все живы?

— Один погиб, да патронов осталось по пять на каждого.

— Спускайтесь, пойдем прочесывать трюм.

В трюме нашелся лишь один незадачливый грабитель, решивший не вылезать во время сшибки на палубе, он получил свое на месте.

На барке осталось в строю всего девять человек экипажа, капитан погиб. Де Брюэль остановил конвой, к португальцам добавили французов, чтобы довести судно до Канар, где в порту Тенерифе можно добрать команду.

В гавани Ла Лагуна осмотрели борт «Новака», в который пришелся удар шлюпа. Небольшие продольные вмятины и содранная краска, другого ущерба не нашли. Раджив научил сварщиков на верфях делать качественные корпуса.

Капитан самого крупного в караване ост-индского судна, естественно, английского, пригласил всех джентльменов к себе. Сэр Джон Линдсей, вероятно, планировал вечеринку с попойкой среди коллег, но де Брюэль основательно испортил вечер.

— Давайте подумаем, господа, почему пираты подобрались к замыкающим португальским баркам на триста метров, и только тогда вы забили тревогу.

— Признаю, непорядок. Клянусь честью, я выясню и накажу того, кто стоял на вахте.

— И все? Вам двоим вручили переговорные горошины, доверили наблюдение за задним сектором океана. Я говорил с морпехами. Ни на вашем барке, ни у вашего покойного соотечественника назад не смотрел никто. Пиратов засекли раньше броска первых абордажных крючьев лишь по счастливой случайности. У меня погибло четыре человека, это подготовленные матросы, их в первом попавшемся порту не нанять. Корпус получил сильный удар, не факт, что в походе не откроется течь. Если бы вы спохватились, когда раббатские уроды были в километре, «Новак» расстрелял бы их без малейших трудов. Алвареш, ваш коллега заплатил жизнью за свой идиотизм. Почему вы еще живы?

Капитаны оцепенели. Де Брюэль вышел за рамки обычаев и законов. Можно требовать отстранения капитана, допустившего ошибку и гибель людей, но не его казни. Француз это тоже осознавал, но другого выхода не было, иначе вся затея с сопровождением конвоя обернется массовой гибелью.

— Джентльмены. Мы еще только в начале пути. Двое из вас проигнорировали приказ, один уже мертв. Возможны варианты. Первое, вы настаиваете на своем праве наплевательского отношения к дисциплине и безопасности. Чудесно, я ухожу в Брест, внесенные вашими компаниями деньги не возвращаются: вы первые нарушили договор. Второй вариант: мы соблюдаем договор, с португальской стороны снимаем неустойку и двигаемся дальше. Алвареш тоже, только на рее, как напоминание, что капитан — это не только отдельная каюта, но еще и ответственность. Я у себя на борту. Всем доброго вечера.

Де Брюэль поднялся, сделал шаг к двери, обернулся и добавил:

— Алвареш, сдай переговорное устройство, оно тебе больше не понадобится.

Португалец поднял было руку к уху, но, переглянувшись с коллегами, понял, что этим сам признает свое поражение. Заметив заминку, французский капитан вытащил револьвер, взвел курок и заявил:

— Переговорный артефакт — собственность адмиралтейства и не может находиться у того, кто больше не член конвоя. Отдашь сам, или я вышибу твои гнилые мозги и не побрезгую достать горошину из осколков черепа.

Алвареш еще раз оглянулся и, убедившись, что никто не хочет идти на выручку, достал горошину из уха и швырнул на стол со словами:

— Гореть тебе в аду, проклятый лягушатник.

Вернувшись на «Новак», капитан связался с Мохаммедом, рассказал о ситуации с «Санта Марией». Тот похвалил за жесткость и посоветовал умерить крутость с другими капитанами, заодно обещал продумать ситуацию с пиратской республикой.

Утром пискнуло переговорное, Линдсей пригласил француза на завтрак. В роскошной английской каюте стояли запахи, красноречиво свидетельствовавшие, во что вылилось вчерашнее производственное совещание. По праву хозяина английский капитан поднял бокал за преодоление противоречий и продолжение плавания. «Если начинать утро с чарки рома, я сопьюсь на благо укрепления капитанской дисциплины». — С этой мыслью де Брюэль опрокинул в себя огненную воду.

— Джентльмены, мы сознаем справедливость упреков со стороны нашего французского коллеги и, полагаю, готовы двигаться далее с ранее оговоренными условиями. Отдаю должное экипажу «Новака», победившему в абордажной схватке на «Санта Катарине» и отбившему нападение пиратов. Осталось утрясти разногласия с господином Алварешом.

— Это проще всего, — неожиданно согласился де Брюэль. — В конце концов, португальская компания не должна быть столь жестоко наказана за профессиональную непригодность своих капитанов. Тем более рядом есть добрые союзники, готовые подставить свое крепкое плечо. Разве не ради этого мы собрались делать общее дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкубатор для вундерваффе

Инкубатор для вундерваффе
Инкубатор для вундерваффе

Далекое будущее. Человечество проигрывает войну инопланетным агрессорам и находится на грани уничтожения. Неожиданный шанс на спасение дает открытие параллельного мира, аналогичного земному, в котором время идет в 201 раз быстрее. Как заставить людей XVII века, едва заменивших фитильные фузеи на кремниевые мушкеты, начать промышленную революцию и создать научно-техническую базу, благодаря которой родится непобедимое оружие для звездных войн? Для спасения цивилизации подойдут любые средства: от явления нового пророка Бога до жесткого насилия и развязывания всеевропейских войн. Постоянный этический выбор о допустимости средств, оправдываемых высокой целью, множество препятствий в борьбе за власть на планете, противодействие врага — все это крайне осложняет и без того трудную миссию посланцев Земли. В первой части трилогии «Инкубатор для вундерваффе» сержант космодесантного флота Олег Сартаков волею судьбы попадает в Европу эпохи Просвещения. Его неукротимый оптимизм, непризнание авторитетов, спонтанные действия, продиктованные движениями непостижимой русской души, и манера изъясняться на великом и могучем ставят в тупик не только врагов, но и друзей.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Фантастика / Боевая фантастика
Восточный квест
Восточный квест

Что может сделать маленькая группа талантливых и отважных людей, попавшая в прошлое нашей Земли в другом измерении? Многое — если у них есть грамотный пиар, немного высокотехнологичного оборудования и желание добиться цели. Судьба отдельного народа или даже населения целой планеты ничего не значит, если на карту поставлено само выживание человечества. Альтернативный мир удивительно похож на наш, только там на дворе XVII век, а время несется в 201 раз быстрее. Это — последний шанс людей уцелеть в галактической войне и остановить инопланетного агрессора. Задача кажется неразрешимой, однако за нее берется простой космодесантник Олег Сартаков, привыкший полагаться не только на высокие технологии, но и на интуицию, твердую руку и неизменное русское «авось». Ему приходится противостоять не только отсталости землян XVII века, но конкурентам из другого измерения, совершая невероятный по тяжести моральный выбор — продолжать ли свою миссию, принося в жертву миллионы ни в чем не повинных людей ради спасения миллиардов.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги