Вотрен
. Время быстротечно, а человек многоречив. Сбережем время и обойдемся без лишних слов. Две жизни сейчас в опасности: человека, который мне дорог, и нахала, который, по-моему, зря коптит небо. Мы пришли, чтобы его убрать.Жозеф
. Как? Маркиза? Я не участвую.Ляфурай
. А твоего согласия и не спрашивают.Бютэ
. Мы согласились за тебя. Знаешь, приятель, когда вино разлито по стаканам, надо его пить.Жозеф
. Если вино плохое — лучше не надо.Вотрен
. А! Так ты отказываешься чокнуться со мною? Кто раздумывает — тот рассчитывает, а кто рассчитывает — тот изменяет.Жозеф
. А от ваших расчетов и мозги изменяют.Вотрен
. Хватит, надоел. Твой барин завтра дерется на дуэли. В этом поединке один из противников должен остаться на месте. Представь себе, что дуэль уже состоялась и что твоему барину не повезло.Бютэ
. Чего проще!Ляфурай
. И мудрее! Господин Вотрен просто помогает року.Жозеф
. Занятие почтенное!Бютэ
. И за патент не платить.Вотрен
Жозеф
. Где?Вотрен
. Говорю тебе — спрячь. Когда весь дом, кроме нас, уснет, проводишь их к вашему маркизу.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Вотрен один.
Вотрен
. Мы спасены. Вот только слуги ненадежны, придется их сменить. Предательство почтеннейшего Блонде не пойдет ему впрок, а так как дурные дела помогают завязывать добрые отношения, я открою герцогу, что Блонде — убийца виконта де Ланжака. Наконец-то я доберусь до тайн Монсорелей и выясню, чем объясняется странное поведение герцогини. Ах, если бы тайны, которые я узнаю, могли послужить объяснением самоубийства маркиза — вот получилось бы ловко!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Вотрен и Жозеф.
Жозеф
. Я спрятал ваших в оранжерее, но сами-то вы, надеюсь, не собираетесь здесь оставаться?Вотрен
. Нет, я буду заниматься в кабинете герцога.Жозеф
. А если он вернется? Вы не боитесь, что...Вотрен
. Если бы я чего-нибудь боялся, разве я был бы вашим властелином?Жозеф
. Но куда же вы денетесь?Вотрен
. Много хочешь знать, любезный.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Жозеф один.
Жозеф
. Ну, пока он пристроен, молодчики его тоже. Они у меня в руках, а так как я отнюдь не намерен принимать в этом участие, то...ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Жозеф, лакей; потом Сен-Шарль.
Лакей
. Кто-то вас спрашивает.Жозеф
. В такое время?Сен-Шарль
. Это я.Жозеф
. Оставь нас, голубчик.Сен-Шарль
. Герцог вернется только после того, как король пройдет в спальню. А герцогиня сейчас приедет, я хочу поговорить с нею наедине и подожду ее здесь.Жозеф
. Здесь?Сен-Шарль
. Здесь.Жозеф
Сен-Шарль
. Тебе это не по душе?Жозеф
. Напротив!Сен-Шарль
. А ну-ка не лукавь. Может быть, ты кого-нибудь ждешь?Жозеф
. Жду барыню.Сен-Шарль
. А не Жака ли Коллена?Жозеф
. Ох, не напоминайте мне о нем: меня прямо дрожь пробирает.Сен-Шарль
. Коллен замешан в такие дела, что каждую минуту может появиться здесь. Ты, вероятно, опять с ним виделся? С вашим братом это случается, — понимаю. Выпытывать у тебя мне некогда, а подкупать тебя нет надобности. Выбирай между нами двумя, да поживее.Жозеф
. Да что вам от меня надо?Сен-Шарль
. Надо знать в мельчайших подробностях все, что здесь творится.Жозеф
. Ну, новости есть. Маркиз завтра дерется с господином де Фрескасом.Сен-Шарль
. Дальше.Жозеф
. Герцогиня приехалаЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Сен-Шарль один.
Сен-Шарль
. Трус проклятый! Эта дуэль — прекрасный предлог для разговора с герцогиней. Герцог меня не разгадал, он думает, что я только орудие, которым можно по желанию воспользоваться, а затем бросить. Он приказал мне ничего не говорить герцогине и тем самым дал мне оружие против него самого. Извлекать выгоду из ошибок ближних — вот главное достояние человека сильного. Сколько уж я этих достояний проел, а все же аппетит у меня по-прежнему прекрасный.ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Сен-Шарль, герцогиня де Монсорель и мадемуазель де Водре.
Сен-Шарль отходит в сторону, пропуская дам, которые выходят на авансцену.
Де Водре
. Вы очень расстроены?Герцогиня де Монсорель
Сен-Шарль