Читаем Возмездие (СИ) полностью

** Говоря о способности к сочувствию и любви, нельзя не упомянуть и о смелости, вернее сказать, силе духа, которая позволяет выстоять созерцание страдания. Знание того, что все, порожденное ею, обречено на страдание и гибель, либо отвращает женщину от материнства, либо придает ей силы по изменению мира в сторону его безопасности.

** Защищая, однако, своих детей от созерцания зла и угрозы, человечество ослабляет самое себя до полного вырождения.

** Женщина, не воспринявшая с детства этическую систему сострадания и любви, не готова к получению тайного знания; а, значит, эта женщина не готова ни к материнству, ни к поддержанию мира. Воспитанная в условиях полной безопасности, не видя угрозы тому, что она любит, женщина не включает механизм получения этого знания. Воспитанная в условиях непрерывной заботы о ней самой, защищенная от тайного знания, связанного со страданием и душевным напряжением, женщина может оказаться не готовой к получению его, внутренних сил такой женщины может не хватить для того, чтобы вынести роль хранительницы и Suma Sacerdotisa. Такие женщины, кажется, никогда не взрослеют, даже став матерями биологически, не становятся ими до конца, оберегая себя от душевного потрясения, связанного с болью и скорбью и с необходимостью противостоять этой боли и скорби.

** Сталкиваясь со своей неспособностью совершить эту работу, или, напротив, в силу чрезвычайной чувствительности, с неспособностью выдержать шум мира, полного боли, находясь в отсутствии средств для выполнения этой работы, которые являются прямым средством презрения существующего общества к женской ипостаси божественного; находясь в любой из этих ловушек, женщина взрослеет медленнее, чем это заложено природой, не находя времени совершить заданный цикл и пройти собственную инициацию.

** Это не означает, что такая женщина не является подлинной, но лишь то, что она выпадает из общей цепи передачи, сокровенное женское знание доходит до нее в приглушенном, неявном виде и ей сложнее войти в состояние Suma Sacerdotisa. Люди, к которым она прикасается, не получают благословения, ее плодородие не пробуждено.

** Следует помнить, что социальная роль и социальные мифы совершают крайне двусмысленную работу - с одной стороны, обязывая женщину действовать так, как если бы она уже была просветленной высшей ипостасью женственности, с другой - отказывая ей в знаниях, необходимых для выполнения этой роли.

** Сталкиваясь с этой проблемой, женщины исследуют способ мужской жизни, стремясь выстроить свои системы защиты тайного.

Действие

** В отличии от созерцательной устремленности мужского начала, странным образом соединенной с его неудержимой тягой к экспансии, женское начало есть начало деятельное, странным образом соединенное с тягой к покою; возможно, именно эта противоположность центральных смыслов удерживает баланс их существования. Созерцательность без экспансии стремилась бы свернуться в точку и неподвижность, тогда как деятельность без покоя привела бы к расходу всех жизненных сил во внешнее пространство.

Здесь мы в очередной раз видим, как переливаются смыслы и обмениваются силой между собой, как ничто не пребывает ни в бесконечном движении, ни в бесконечном покое. По сути, в подобной форме внутреннего круговорота оба начала достигают равновесия, благодаря которому становится возможным само существование мира. В свою очередь, между двумя этими началами также возникает взаимообмен и круговорот силы.

** Женщина, являясь сосредоточением деятельного женского начала, находиться в беспрерывном движении, выполняя множество мелких дел одновременно. Ее внутренний мир также находится в движении, осуществляя свою большую работу - надзор за продолжением жизни, сопротивление каждому нарушению прав жизни на осуществление.

** Выше мы говорили о том, что знание, сопровождающее женскую работу, является тайным, а цели - сакральными. Рядом с этим необходимо иметь в виду, что и знание, и цели реализуются в ежедневной работе, которую осуществляет каждая женщина.

** Работа по поддержанию дома и воспитанию детей превращают жизнь семейной женщины в непрерывный труд, за который она далеко не всегда получает хотя бы частичное вознаграждение. Надо понимать, что настоящим вознаграждением для женщины может являться только перманентное состояние счастья; только счастливая женщина может войти в состояние покоя хотя бы ненадолго.

** Мужчина, которому не свойственно это состояние непрерывной деятельности, не способен оценить душевные и физические затраты, совершаемые женщиной ради процветания семьи, мира и рода человеческого; работа по дому для него сводится к набору физических действий, тогда как женщина знает, что за этими действиями стоит непрерывная внутренняя сосредоточенность. Эта сосредоточенность, свойственная деятельной женщине, не имеет ничего общего с обыденным вниманием и собранностью, но является ритуальной, магической, шаманской сосредоточенностью над главным ежедневным занятием женщины - заклинанием совершенствования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика