Читаем Возвращение Юного принца полностью

– Поясни свои слова, – попросил я.

– Все это время я думал над тем, что услышал от тебя. И я вдруг понял: у меня в мозгу крепко застряла одна мысль. Я вбил себе в голову, что не буду по-настоящему счастлив, пока не найду себе точно такого же друга, каким был тот летчик. Так вот, в этой мысли содержались три препятствия на пути к счастью, о которых ты говорил. Первое – потребность найти «точно такого, как он». Из-за этого я не обращал внимания на других людей, пусть и не похожих на моего прежнего друга, но не менее достойных и интересных. Второе препятствие – вопрос «безопасности». Ведь в глубине души я сомневался, что мне удастся встретить человека, который был бы точной копией моего друга. И наконец, третье – «поиски». Я все время думал о том, как в будущем встречу такого человека, и не ценил тех, кто рядом со мной.

– Как вижу, ты отлично меня понял, – сказал я, испытывая гордость, какую испытывает учитель, общаясь со своим лучшим учеником.

– Нельзя все время о чем-то тревожиться, – сказал Юный принц.

– Ты прав. Нельзя все время о чем-то тревожиться, – повторил я, и мы оба улыбнулись.

Однако на лице Юного принца еще оставался оттенок грусти, скорее всего вызванной его прошлым. Я не стал его расспрашивать и решил подождать. Возможно, потом он и сам расскажет.

Наша машина катилась вперед. Я мысленно сравнил ее с рыбой, пьющей из каменного потока дороги. До сих пор меня волновали обычные дорожные мелочи: вовремя добраться до заправочной станции, найти место ночлега. Я боялся вовремя не поспеть в пункт назначения. Теперь же все эти тревоги таяли, и я все больше наслаждался каждым мгновением этого путешествия.

Глава 13

Близилось время ланча. К тому же, зная особенность маленьких щенят, я опасался, что Крыло может оставить на плаще Юного принца следы своей «неожиданности». И тут справа от дороги я увидел ресторанчик, где готовили барбекю. Перед ним уже стояло несколько машин. Мы тоже остановились и зашли внутрь. У самого входа за двумя составленными вместе столами расположилась большая семья: родители и пятеро малолетних детей. Едва мы появились, как пять пар детских глаз изумленно раскрылись, увидев Юного принца в его необычном наряде. Я поспешил увести его в другой конец зала, но это не помогло. За столом семейства царило возбуждение, словно в зал вошел один из трех волхвов, но без верблюда.

Я заметил, что и мой друг ошеломлен реакцией этой семьи. Юный принц специально уселся спиной, чтобы не видеть детских пальцев, показывавших в его сторону. Но он все равно слышал детские голоса, оживленно комментирующие его наряд. Отец семейства, размахивая зажатой в руке куриной ножкой, пытался утихомирить детвору, однако чувствовалось, что и его удивило появление странного подростка в диковинной одежде. Зато мать семейства, сидевшая к нам спиной, продолжала есть, не выказывая ни малейшего любопытства. Похоже, она придерживалась старинного правила: «Когда я ем, я глух и нем» – и только так хотя бы на время отключалась от шума и возни своих чад.

Чувствовалось, столь пристальный интерес задел самолюбие Юного принца. Как мог, я старался его ободрить. Я говорил, что детское любопытство вполне понятно и простительно, но, к сожалению, и многие взрослые ничем не отличаются от детей, когда видят что-то непривычное. Я говорил о том, что однообразие скучно и уныло. Чем даже внешне разнообразнее общество, тем оно богаче.

– Можешь себе представить цветы, которые и пахнут, и выглядят одинаково? Никаких различий. Как бы мы тогда восхищались красотой и неповторимостью того или иного цветка? Различия – вот что нас привлекает. Мы смотрим на цветок и понимаем, что он уникален. Уникален формой и окраской лепестков, оттенком аромата.

Продолжая разговор, я посетовал на странность человеческой натуры. Люди сразу замечают чью-то непохожесть, но их любопытство почему-то направлено не в сторону познания или даже заимствования каких-то особенностей этого человека, а в сторону отчужденности. Пока мы ели сочное мясо с жареной картошкой и салат, я рассказывал Юному принцу, что величайшие гении человечества очень часто не находили понимания и признания у современников. Но без этих гениев человечество так и топталось бы на месте. Я обличал умственную ограниченность тех, кто боится малейших перемен в заведенном порядке вещей. И если они замечают в ком-то искру созидания, то не дают ей разгореться в преображающий огонь, а, словно бдительные пожарные, торопятся погасить.

– Мой дорогой друг, – сказал я, кладя руку на плечо Юного принца. – Прости людям их несовершенство. Их привычка судить по внешнему облику почти инстинктивна. Разум включается позже, когда суждение уже составлено. Но если ты сохранишь уверенность в себе и веру в свои жизненные ценности, люди в конце концов признают тебя. Иногда – просто чтобы похвастаться в кругу друзей своим знакомством с оригинальной личностью вроде тебя.

Юный принц уткнулся в тарелку. Я не знал, слушает ли он меня, однако решил продолжить:

– Но есть более быстрый и легкий способ сблизиться с людьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие книги Маленького Принца

Вечером во ржи: 60 лет спустя
Вечером во ржи: 60 лет спустя

Дж. Д. Сэлинджер – писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся в глухой американской провинции вдали от мирских соблазнов. Он ушел от нас совсем недавно – в 2010 году. Его единственный роман – «Над пропастью во ржи» – стал переломной вехой в истории мировой литературы. Название книги и имя главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.Роман переосмыслялся на все лады, но лишь талантливый мистификатор, скрывшийся под псевдонимом Дж. Д. Калифорния, дерзнул написать его продолжение – историю нового побега постаревшего сэлинджеровского героя, историю его безнадежной, но оттого не менее доблестной борьбы с авторским произволом. Юристы Сэлинджера немедленно подали в суд, и книга была запрещена к распространению в США и Северной Америке.Что же такое «Вечером во ржи: 60 лет спустя» – уважительное посвящение автору-легенде, объяснение в любви к его бессмертному творению или циничная эксплуатация чужого шедевра?Решать – вам.

Джон Дэвид Калифорния

Проза / Попаданцы / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза