Читаем Время других. Книга про поэтов полностью

В день итогового выбора жюри меня донимали братья-журналисты.

– Ну поймите и нас, нам утром выходить, вы скажите заранее – только нам, по секрету, мы никому ни-ни…

Ни один, включая самых интеллигентных обозревателей отделов культуры, не верил, что на самом деле ни я, который заварил это безумное дело, никто другой из организаторов не знает, каким будет вердикт жюри.

Выиграл замечательный проект скульпторов Дмитрия Шаховского и Елены Мунц, архитектора Александра Бродского.

На оглашении итогов я чувствовал скорее не радость, а неловкость. Получалось, что те, кто не выиграл, работали вроде бы зря.

Конкурс завершился, победитель определен, но все участники продолжали работу над образом поэта. Андрей Красулин показал на специальной выставке уникальные вариации на темы поэзии Мандельштама, а Лазарь Гадаев существенно доработал первоначальный вариант, его памятник нашел свое место в Воронеже, и он дожил, дожил до открытия, хотя уже и не смог приехать.

И совершенно беспрецедентная выставка всех этих работ открылась много позже в РГГУ.

Беспрецедентная – потому так не бывает, чтобы уже после конкурса, после объявления победителя снова выставляли все работы. Но было.

Впрочем, казавшийся кульминацией и итогом результат конкурса оказался только началом весьма некороткого и непростого пути.

Вспоминается масса эпизодов – теперь забавных, а тогда отчаянных, поскольку возведение памятника каждый раз оказывалось под угрозой.

Чего стоит одно только настоятельное предложение-требование местной управы перенести памятник в другое место, поставить Мандельштама на осиротевший постамент, оставшийся от снесенного в перестроечном вихре памятника Ленину в соседнем Потаповском переулке.

Сам памятник Ленину, от которого осталась эта тумба, был некогда установлен на месте снесенной церкви Успения Богородицы. Только Мандельштама там не хватало.

Потом долго тянули, откладывали возведение памятника из-за каких-то временных вагончиков для строителей, которые так и не появились.

Зато появился Джон Хай, американский поэт и переводчик «Воронежских тетрадей». Пригласили мы его на открытие памятника, приглашение то ли забыли отменить, то ли было уже поздно.

Устроили Джону вечер поэзии и переводов, выпили изрядно, чтоб он уже точно не мог вспомнить, был ли памятник, не был, и отправили его, довольного, восвояси.

А труба, одна труба чего стоит!

Пришло сообщение, что памятник откладывается на неопределенное время, потому что по этому месту пройдет согласованная во всех инстанциях труба. Именно труба, которую проложат к некоему многоэтажному дому с подземной парковкой, который тут предполагают возвести.

И тут невозможно было не вспомнить мандельштамовское: «Почему же ты дуешь в трубу, молодой человек, полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек».

Все-таки настоящий поэт – всегда провидец.

Снова борьба, письма, звонки, совещания, протоколы, решения, отменяющие прежние решения.

Попутно выясняется, что на мифический дом, к которому труба, вообще никаких распорядительных документов нет. Но открытие памятника вновь откладывается…

И вот, когда уже все было готово, утверждено, согласовано, снова звонок из Комитета по культуре:

– Мы готовим итоговое постановление о памятнике Мандельштаму, и тут возник один вопрос…

– Что еще? – обреченно спросил я, заранее готовый к любым новым закорючкам и проволочкам.

– Видите ли, дело в том, что в московском законе написано, что памятник можно устанавливать только через десять лет после смерти. Ваш Мандельштам соответствует? – спросил меня абсолютно серьезно чиновник из Комитета по культуре.

– Соответствует! – с неуместной радостью воскликнул я.

Похоже, впервые «ваш Мандельштам» чему-то соответствовал.

Этот чиновник от культуры давно на пенсии. Уверен, новое чиновное поколение по такому поводу звонить уже не будет. И не потому что не могут не знать, а потому что в интернете найдут.

Но это был не последний звонок. Из того же бдительного комитета по культуре уже другой голос, звонкий, молодой:

– У вас там на постаменте цитаты Мандельштама. Кто их утвердил?

Ко всему вроде бы уже привыкший, я все же оторопел. Интересно, какая инстанция должна утверждать тексты Мандельштама? Интересно, они Данте уже утвердили? А Гомера?

Однако медлить было нельзя, и я уверенно ответил:

– Все тексты проверил Юрий Львович. Лично!

Сработало.

К тому же это было правдой.

Поскольку многие тексты поэта были напечатаны десятилетия спустя гибели поэта, существуют многие разночтения. Вот я и попросил Юрия Львовича Фрейдина, сопредседателя Мандельштамовского общества и хранителя архива поэта, со свойственной ему щепетильной тщательностью все выверить.

…Когда наконец начались работы в Старосадском, я примчался туда. Архитектор Александр Бродский сделал невероятное – из крохотного пустыря на задах заброшенного флигеля сделал монументальное, античное, абсолютно мандельштамово пространство!

На выложенной грубым камнем площадке никого не было, только пожилой тощий дворник в ватнике тщательно и сосредоточенно сметал осенние листья.

Подошел ближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Критика и эссеистика

Моя жизнь
Моя жизнь

Марсель Райх-Раницкий (р. 1920) — один из наиболее влиятельных литературных критиков Германии, обозреватель крупнейших газет, ведущий популярных литературных передач на телевидении, автор РјРЅРѕРіРёС… статей и книг о немецкой литературе. Р' воспоминаниях автор, еврей по национальности, рассказывает о своем детстве сначала в Польше, а затем в Германии, о депортации, о Варшавском гетто, где погибли его родители, а ему чудом удалось выжить, об эмиграции из социалистической Польши в Западную Германию и своей карьере литературного критика. Он размышляет о жизни, о еврейском вопросе и немецкой вине, о литературе и театре, о людях, с которыми пришлось общаться. Читатель найдет здесь любопытные штрихи к портретам РјРЅРѕРіРёС… известных немецких писателей (Р".Белль, Р".Грасс, Р

Марсель Райх-Раницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
Гнезда русской культуры (кружок и семья)
Гнезда русской культуры (кружок и семья)

Развитие литературы и культуры обычно рассматривается как деятельность отдельных ее представителей – нередко в русле определенного направления, школы, течения, стиля и т. д. Если же заходит речь о «личных» связях, то подразумеваются преимущественно взаимовлияние и преемственность или же, напротив, борьба и полемика. Но существуют и другие, более сложные формы общности. Для России в первой половине XIX века это прежде всего кружок и семья. В рамках этих объединений также важен фактор влияния или полемики, равно как и принадлежность к направлению. Однако не меньшее значение имеют факторы ежедневного личного общения, дружеских и родственных связей, порою интимных, любовных отношений. В книге представлены кружок Н. Станкевича, из которого вышли такие замечательные деятели как В. Белинский, М. Бакунин, В. Красов, И. Клюшников, Т. Грановский, а также такое оригинальное явление как семья Аксаковых, породившая самобытного писателя С.Т. Аксакова, ярких поэтов, критиков и публицистов К. и И. Аксаковых. С ней были связаны многие деятели русской культуры.

Юрий Владимирович Манн

Критика / Документальное
Об Илье Эренбурге (Книги. Люди. Страны)
Об Илье Эренбурге (Книги. Люди. Страны)

В книгу историка русской литературы и политической жизни XX века Бориса Фрезинского вошли работы последних двадцати лет, посвященные жизни и творчеству Ильи Эренбурга (1891–1967) — поэта, прозаика, публициста, мемуариста и общественного деятеля.В первой части речь идет о книгах Эренбурга, об их пути от замысла до издания. Вторую часть «Лица» открывает работа о взаимоотношениях поэта и писателя Ильи Эренбурга с его погибшим в Гражданскую войну кузеном художником Ильей Эренбургом, об их пересечениях и спорах в России и во Франции. Герои других работ этой части — знаменитые русские литераторы: поэты (от В. Брюсова до Б. Слуцкого), прозаик Е. Замятин, ученый-славист Р. Якобсон, критик и диссидент А. Синявский — с ними Илью Эренбурга связывало дружеское общение в разные времена. Третья часть — о жизни Эренбурга в странах любимой им Европы, о его путешествиях и дружбе с европейскими писателями, поэтами, художниками…Все сюжеты книги рассматриваются в контексте политической и литературной жизни России и мира 1910–1960-х годов, основаны на многолетних разысканиях в государственных и частных архивах и вводят в научный оборот большой свод новых документов.

Борис Яковлевич Фрезинский , Борис Фрезинский

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Политика / Образование и наука / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже