Я не спеша двигался в лагерь неожиданного родственника, в стороне и чуть сзади бежали коты, чтобы не пугать лошадь, которая и так постоянно прядала ушами и всхрапывала. На въезде в лагерь меня встретили несколько воинов, приняли моего коня и постарались торжественно проводить к шатру вождя. Правда, у них не очень это получилось, так как стоило мне покинуть лошадь, тут же по бокам нарисовались Алый и Балу, заставив воинов прыснуть в стороны.
Но мы все-таки дошли до шатра Ломера, и тот встретил меня у входа. Я пожал протянутую руку, как и положено, за предплечье, а Номер, обняв меня за плечи, прокричал в толпу воинов, собравшихся со всего лагеря:
– Воины, сегодня я нашел своего брата, все, как говорил Таманкус… И придет когда-то из-за большой воды твой брат, будет он почти такой же, как ты, одной крови, одного языка, одних взглядов, одной чести.
Ломер кричал эти слова, и ему вторила огромная толпа, собравшаяся у его шатра, все, словно заклинание, повторяли эти слова. Когда он закончил говорить, раздались крики, вопли, стоял такой ор, что больно было ушным перепонкам. Ломер поднял руку, призывая толпу к молчанию.
– Нам надо многое обговорить с братом, завтра с утра мы, получив положенные трофеи, уйдем домой. Не знаю, сможет ли брат проследовать с нами, его должны видеть старейшины, но теперь мы с вами знаем, что пророчество исполнилось. Пойдем, брат, – и он увлек меня в шатер.
В нем уже был накрыт стол с напитками и снедью. Еда была проста… Сыр, лепешка и мясо, в кувшинах вино.
– Присаживайся, брат, – указал он на лавку, – и расскажи мне о себе и о том, как живут наши родственники там, за большой водой.
– Расскажу, конечно. Скажи мне, что вы декламировали там, на улице?
– Как ты сказал? Декла… что?
– Что за слова произносил ты и твои воины?
– А, это, – улыбнулся Ломер, – это слова древнего предсказания, которое первым произнес Таманкус эр да ла Манк, первый вождь этуинов. Мы горцы, но говорят, тысячи лет назад рядом жило такое же племя, как и наше, племя кенто, они жили в предгорьях, как и мы, разводили скот и сеяли зерно, но еще ловили рыбу, не боясь большой воды. И однажды они вышли в море всем племенем, и больше назад не вернулись. Мы не воевали и были дружны с этим племенем, они брали в жены наших женщин, а мы брали их. Долго их ждали, но так и не дождались, и тогда вождь и колдун Таманкус предсказал, что когда-нибудь мы встретимся снова. Вот мы и встретились, брат, – проговорил он, наливая вино в кубки, – давай за встречу.
Мы сидели с ним всю ночь, разговаривая и рассказывая друг другу про жизнь наших народов. Племя этуинов было не очень большое и довольно бедное, может, что и было в горах, но кто там что искал. С королевствами они находились в состоянии вооруженного нейтралитета и на изыскания в свою часть гор не пускали, те всегда пытались их обмануть, считая за глупых варваров. У них очень ценилось железо и изделия из него, особенно оружие, и оно передавалось от отца к сыну и так далее.
– Послушай, – сказал я Ломеру, – давай обменяемся посольствами. Послы будут видеть и знать, как мы живем и что производим, и смогут заказывать то, что надо будет вам в первую очередь.
– Знаешь, я поговорю с отцом и старейшинами, как вот только дать тебе об этом решении знать?
– Ломер, мне еще надо сопроводить будущего короля в столицу и присутствовать на коронации, а вот на обратной дороге я мог бы зайти в город Бертан. Я хотел бы, но не могу задерживаться, мое путешествие длится почти полгода, а еще ведь два месяца обратно добираться.
– Хорошо, брат, я тебя понял, значит, если все решится, то люди будут тебя ждать в городе Бертан, ты только не забудь их забрать.
Уже прощаясь, я вспомнил, что у меня к седлу приторочен меч, который я вез в подарок. Отвязав сверток, я достал из сумки запасную подкову, которую всегда брал с собой в походы. И повторил фокус с разрубанием ее на глазах изумленной публики, показав при этом, что на бритвенной заточке мече нет и зазубрины. Потом протянул меч Ломеру со словами:
– Брат, прими этот меч в подарок, и пусть наша дружба и родственные связи будут такими же крепкими, как лезвие этого меча. Он не ржавеет, – тихо добавил я, передавая меч.
Сказать, что Ломер был ошарашен, значит ничего не сказать, тем более у них только старший по родственной линии мог дать или подарить оружие.
Ломер упал на одно колено и с благоговением принял подарок; вытащив меч из ножен на треть, он прижал к губам лезвие, а потом, поднявшись на ноги, выхватил меч и поднял его к небу. И снова все разразились приветственными криками. Еще раз обнявшись с ним, я вскочил на коня и отправился восвояси, тарги трусили почти рядом, они всю ночь просидели у полога шатра и, наверное, были голодны.
– Послушай, Алый, вы бы поохотились, что ли, – сказал я им, – бегите, дичи тут достаточно, только на оседланных быков не нападайте.
И те, получив разрешение, тут же скрылись в ближайшем лесу.
Глава шестнадцатая