Читаем Все английские времена в одной простой схеме полностью

Группа времён — продолженные (Continuous) — это про процесс! Движение

I’m eating — Я ем (прямо сейчас)

I was watching TV yesterday evening — Вчера вечером я смотрел телевизор

(Вечер — засечка. И в этот момент просмотр телевизора был в процессе.)

Группа времён — законченные-продолженные (Perfect Continuous) — это про промежуток времени, в который происходило действие

Не важно, когда действие началось, достоверно не известно, будет ли оно продолжаться (хотя это и возможно). Что известно: к какому-то моменту в прошлом, к какому-то моменту в будущем или к настоящему моменту действие продолжалось определенное время.

Ещё раз!

А дальше — самое интересное!

В пределах каждой группы времён построение предложения подчиняется одной и той же формуле.

Разберём пример с глаголом open.

Меняется только выделенное

Меняется только выделенное

Меняется только выделенное

Меняется только выделенное

Для группы Simple, варианта с глаголом-связкой be

Формулы

Попробуем написать «формулы», по которым в пределах каждой группы формируются фразы. Заключим то, что будет меняться в квадратные скобки... Вот такие — [то, что меняется].

+ напоминание


Группа времён «законченные»

Группа времён «простые»

Тут [verb] может быть смысловым глаголом или служебным/вспомогательным (связкой или модальным). Не важно. Если стоит глагол-связка “be” — меняем его. Если стоит смысловой глагол (например “open”), меняем его...

Группа времён «продолженные»

Группа времён «законченные-продолженные»

Общая схема!


Что меняется?

Итак! Далее для всех примеров с действительным залогом

А запомнить это можно, придумав по одному примеру для каждой группы времён. Всего — четыре примера... Что-то, что вам легко запомнится.

Примеры для запоминания, которые использую я — такие:

Красный → К; Оранжевый → О; Жёлтый → Ж; Зелёный → З...

Если я забыл схему, я в уме раскладываю свои примеры по временам и генерирую из них «формулу» заново

К → «каждый»; О → «охотник»; Ж → «желает»; З → «знать»...

Из этого я и получаю...

«каждый охотник желает знать...»

Или

Закрепляем значение времён

Чтобы понять, что каждое из этих времён означает, нужно проиграть сценарии...

Помните? Разные группы времён по-разному рассматривают описываемое действие...

Напоминаю!

Разные времена. Что они нам говорят?

«Выпендрёжные» времена

...можно применить только «в привязке» к какому-то моменту в прошлом (к засечке), т. е. к Past Simple или к Future Simple.

То есть: эти времена...

— I had done the homework by 5 o'clock — К пяти часам я уже выполнил домашнюю работу

— It was raining when I arrived — Когда я пришёл (приехал), шел дождь

— I felt very tired because I had been playing football

— Я чувствовал себя очень усталым, потому что играл в футбол


...не получится использовать...

Не упомянув вот это время

Засечка! — Иногда она есть в тексте, иногда она есть в контексте.

Т. е. сначала вы прямо или косвенно ставите «засечку», используя Past Simple, а потом «привязываете» к этой засечке другую информацию (наличие результата или действие в тот момент в прошлом или информация о том, что к тому моменту в прошлом что-то продолжалось уже какое-то время).

По той же причине, вот эти времена не используются...

— Many natural resources will have disappeared by the end of the century — Многие природные ресурсы исчезнут к концу этого века

— I can't come at one o'clock tomorrow because I'll be giving a lecture at this time — Я не смогу прийти завтра в час, потому что в это время я буду читать лекцию

— By the end of October she will have been working in the company for 20 years — К концу октября она будет работать в этой компании уже 20 лет

Без этого...

Сначала вам нужна привязка к какому-то времени в прошлом или будущем («засечка»).

 Опишем контекст, в котором такие предложения могли бы быть применимыми.

Present Simple — настоящее простое

Перейти на страницу:

Все книги серии Все правила в кармане

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука