— Никаких, гарантирую. Просто я попал в аварию. Они хотят выяснить подробности. Но мне не шибко хочется сейчас с ними говорить. Может подождать и до утра.
Таксист, кажется, не поверил, однако спорить не стал. Загорелся зеленый свет, и машина не стала сворачивать. Они поехали прямо.
— Так вам куда?
Мэтт назвал адрес офиса «СЦР» в Ньюарке. Он решил забрать там свою машину и отправиться куда-нибудь в тихое место. Вопрос в том, куда именно. Он взглянул на часы. Три ночи.
Водитель притормозил на стоянке.
— Здесь устроит?
— Вполне. Спасибо.
Они вышли из такси. Мэтт расплатился с водителем.
— Я поведу, — сказала Оливия.
— Я в порядке.
— Как же, в порядке. Тебя избили чуть ли не до полусмерти, затем накачали обезболивающими. — Оливия протянула ладонь.
— Давай сюда ключи.
Мэтт отдал. Они сели в машину и отъехали.
— Куда? — спросила Оливия.
— Позвоню Марше. Узнаю, можно ли у них переночевать.
— Детей перебудим.
Он выдавил улыбку:
— Да хоть из пушки над головой пали, этих сорванцов все равно не разбудишь.
— А Марша?
— Думаю, она не станет возражать.
Мэтт засомневался. Нет, он не боялся разбудить Маршу — таких поздних звонков и визитов за время их общения было немало. Просто он не был уверен, что сегодня она одна. А если с ней ее новый друг? В голове замелькали тревожные мысли.
Вдруг Марша снова выйдет замуж?
Пол и Итон совсем маленькие. Станут ли они называть этого человека папой? Вряд ли. И какая роль будет тогда отводиться ему, дяде Мэтту, в новой семье? Впрочем, все это, конечно, глупости. Не стоит забегать так далеко вперед. К тому же сейчас ему надо решать более насущные проблемы. Но мысли о Марше и возможных переменах в ее жизни по-прежнему не оставляли его.
Мэтт достал мобильный телефон и нажал цифру «2» быстрого набора номера. Как раз в это время они выехали на Вашингтон-авеню, и Мэтт заметил, как в противоположном направлении промчались два автомобиля. Обернулся и увидел, что оба подъехали к стоянке перед зданием «СЦР». Машины принадлежали прокуратуре округа Эссекс. Одинаковой модели и цвета, чуть раньше он видел Лорен в такой же машине.
Ничего хорошего это не сулило.
К телефону подошли на втором звонке.
— Рада, что ты позвонил, — раздался голос Марши.
— Ты одна?
— Что?
— То есть… ребята, конечно, спят и…
— Я одна, Мэтт.
— Просто хотел убедиться, что не помешал.
— Не помешал. Ты никогда не можешь помешать.
Ему сразу полегчало.
— Марша, ты не против, если мы с Оливией переночуем у тебя сегодня?
— Конечно не против.
— Это долгая история, но, знаешь… сегодня на меня напали и…
— Как ты?
В боку и в голове снова прорезалась и запульсировала боль.
— Несколько синяков и шишек, но в целом все нормально. Дело в том, что полиция хочет задать несколько вопросов, а мы к этому пока не готовы.
— Это имеет отношение к той монахине? — осторожно спросила Марша.
— Какой монахине?
Оливия резко повернулась к нему.
— Сегодня здесь был следователь окружной прокуратуры, — объяснила Марша. — Надо было, конечно, позвонить тебе, но я подумала, это какая-то ерунда. У меня осталась ее карточка, сейчас…
Мэтт все вспомнил.
— Лорен Мьюз.
— Да. И она сказала, что какая-то монахиня звонила на наш домашний номер.
— Знаю, — произнес Мэтт.
— Она и с тобой тоже говорила?
— Да.
— Так я и думала. Короче, мы просто болтали, а потом она вдруг увидела твою фотографию на холодильнике. Ну и стала задавать вопросы мне и Кайре. О том, как часто ты у нас бываешь.
— Не волнуйся, я этим займусь. Мы подъедем минут через двадцать.
— Подготовлю гостевую комнату.
— Не хотелось доставлять тебе лишние хлопоты.
— Да какие там хлопоты, пустяки! До встречи. — И она повесила трубку.
— Что за история с монахиней? — спросила Оливия.
Мэтт рассказал ей о встрече с Лорен. Оливия побледнела еще больше. Когда он закончил, они прибыли в Ливингстон. На дорогах никого — ни машин, ни прохожих. Ни единой живой души. Да и света в окнах домов видно не было, горели лишь уличные фонари да лампы у подъездов, призванные, видимо, отпугивать грабителей.
Оливия слушала и молчала. Они приближались к знакомому дому. Мэтт заметил силуэт Марши, он вырисовывался сквозь штору в окне холла, на первом этаже. В окнах над гаражом горел свет, Кайра не спала. Он увидел, как она выглянула. Мэтт опустил боковое стекло и помахал ей рукой. Она помахала в ответ.
Оливия выключила мотор. Мэтт посмотрел в зеркало. Выглядел он ужасно. Лоренс прав. С этой повязкой на голове он напоминает солдата, играющего на флейте, на известном полотне Уилларда «Дух 76-го».
— Оливия?
Она не отозвалась.
— А ты знала сестру Мэри Роуз?
— Возможно.
Она вышла из автомобиля. Мэтт последовал за ней. Зажглись фонари над крыльцом — когда-то Мэтт сам помогал Берни установить при входе датчики движения. Оливия шагнула к нему, взяла за руку, крепко сжала ее в своей.
— Прежде чем я скажу что-то еще, — начала она, — мне нужно, чтобы ты кое-что знал.
Мэтт ждал продолжения.
— Я люблю тебя. Ты единственный на свете мужчина, которого я любила и люблю по-настоящему. И что бы ни случилось дальше, знай: ты подарил мне счастье и радость, о которых я и мечтать не могла.
— Оливия…
Она прижала палец к его губам.