Читаем Вскрывая душевные раны (СИ) полностью

Я настроилась на кошмары, ложась на неудобный футон и кутаясь в его хаори. Но и здесь судьба решила сыграть со мной шутку. Я вновь погрузилась в воспоминания: мне приснилась сакура, он, я, звуки весёлой попойки из дома, цветы вокруг, улыбки, смех и липовые поцелуи. Не выдержав этого издевательства, я проснулась посреди ночи в остывшей комнате, погружённой во мрак: фонарь, который я зажигала перед сном, потух.

Медленно встала с футона, подняла смятое хаори, вновь накинула его на себя. Оно всё ещё источало его запах: я не могла противиться своим тайным желаниям и поднесла ткань к лицу, втягивая в себя аромат лаванды. Хоть капитан Кучики и не жаловал цветы (ну, он мужчина, в конце концов), но её принимал с каким-то радушием; я же считала её неким символом этого человека: его цвет глаз, запах, да даже лента на рукояти занпакто — всё это у меня ассоциировалось именно с этим растением.

В мысли снова прокрался устрашающий обратный отчёт. У меня осталось меньше дня, а я вновь нагрубила самому дорогому мне человеку. Надо извиниться! Поддавшись какому-то порыву, я вышла на улицу, пересекла расстояние между голубыми палатками и, не останавливаясь, зашла в его временную обитель.

Кто вообще дёрнул меня? Благо он спит, а то случился бы такой казус, страшно подумать.

Спит… ну я хоть могу посмотреть на него. Долго мне не удавалось это сделать. Присела рядом с его футоном так, чтобы моё скрытое реацу, не дай Король душ, не оставило свой отпечаток на предметах. Его лицо расслаблено, сейчас оно выглядит живым, но каким-то бледным. Почему он печётся о моём здоровье, когда сам запускает своё? Вон, и круги тёмные под глазами уже.

Устал… а я его дёргаю моих оболтусов тренировать. Губы приоткрыты. Он ровно дышит, спит, наверное, без сновидений. Удержала себя от того, чтобы поправить его волосы — точно бы разбудила. Его сон всегда был хрупок. Как он утомился, раз не проснулся только от одного моего присутствия.

Прощание… Оно всегда даётся тяжело. Поэтому уйти молча — вариант, кажущийся весьма приемлемым. Ещё от Киске помню: полный разрыв и чистый перелом всегда лучше — быстрее заживают. Я не смогла проститься ни с кем из тех, кто поистине мне был дорог. Я обязана что-то сделать, как-то объясниться перед ним. Ему будет больно, Гин прав — ещё одна потеря, и он не выдержит. Он не простит меня. Я не могу уйти, ничего не сказав.

Взгляд непроизвольно упал на его письменный стол, где в дальней стопке лежали белые листы, а рядом — кисть и тушь. Ну что ж… это лучше, чем ничего.


— Занкенсоки — общее название основных боевых техник синигами. Здесь, зан обозначает владение мечом, кен — рукопашный бой, со — техники передвижения и ки — кидо. Обратите ваше внимание: рукопашный бой на втором месте.

Если кто-то из вас считает, что синигами не нужно уметь сражаться без занпакто, ведь у него есть ещё и кидо с хохо — вам не место в Готее-13. Хакуда — это прежде всего владение своим телом и своей духовной силой. А если кто-то думает, что я выгляжу недостаточно внушительно для того, что преподавать вам хакуда, я заострю ваше внимание на этих двух фактах:

1. Мой брат и сенсей, бывший капитан двенадцатого отряда Готей-13, до того, как пройти экзамен, был главой отдела подразделения задержания во втором отряде, а тюрьма подразделения задержания, Гнездо личинок, является безоружной зоной. Любой, кто туда войдёт, должен быть в состоянии защитить себя или быть под защитой того, кто способен защитить только своими голыми руками.

2. Моя подруга, «богиня поступи» Сихоин Йоруичи, бывший капитан второго отряда и сенсей моего брата. Она изобрела технику «сюнко», которой владеет только она и действующий капитан второго отряда Сой-Фон.

Гори, — я посмотрела в сторону шестого офицера — мужчину, превзошедшего своими мускульными объёмами даже Кенпачи. — Подойди ко мне.

Такецуна без лишних вопросов встал и исполнил приказ. Я оценила его взглядом и, решив, что он идеально подходит для примера, кивнула.

— Синигами не только те, кто избавляют Мир живых от пустых и поддерживают баланс душ. Для сохранности Общества душ мы вынуждены иногда выступать против своих сородичей или даже товарищей, — блеснув глазами, я обвела взглядом весь отряд, внимательно проглатывающий мои слова. — Надо быть готовыми ко всему. Гори, — я повернулась к нему, сбрасывая свою куртку — её мне пришлось надеть из-за холода гор, ведь хаори Кучики я оставила ночью в его палатке, — нападай!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже