Читаем Вспомнить все полностью

— Конечно. Тернер всегда сидит на прослушке. — Эд Бойнтон кивнул, задумчиво глядя на сына. — Зачем ты хочешь с нами?

— Это мое дело, — заявил Харл, поджав губы.

— Эмоциональная незрелость, — отрезал Тернер. — Юный несмышленыш ищет приключений. Не все еще изжили подобный образ мыслей. Когда тебе стукнет пара сотен лет, сам поймешь…

— Все правильно? — вопросил Бойнтон. — Тебя одолевает подростковое желание увидеть поверхность?

— Возможно, — признал Харл, слегка порозовев.

— Тебе с нами нельзя, — решительно заявил Эд. — Слишком опасно. Это не веселое приключение. Нас ждет работа — мрачная, тяжелая, напряженная работа. Сапы стали осторожны. Все труднее наловить полный трюм. Мы не можем позволить себе гонять яйца ради романтических бредней…

— Я знаю, что будет нелегко, — перебил его Харл. — Можешь не объяснять, что забить весь трюм практически невозможно. — Харл вызывающе посмотрел на Тернера и отца. Он говорил, тщательно взвешивая каждое слово. — Я знаю, почему директорат считает частные рейды тяжким преступлением против общества.

Повисло молчание.

Наконец Эд Бойнтон вздохнул. Во взгляде его проскользнуло вынужденное уважение.

— Ладно, Харл, — сказал он. — Твоя взяла.

Тернер не открыл рта. Лицо его застыло.

Харл вскочил на ноги.

— Значит, договорились. Я возвращаюсь домой и собираюсь. Когда будете готовы, сообщите мне. Встретимся на пусковой платформе на первом уровне.

Бойнтон-старший покачал головой.

— Мы не будем стартовать с первого уровня. Слишком большой риск. — Голос его был мрачен. — Там иа каждом углу охранники директората. Корабль спрятан здесь, в складе на пятом уровне.

— Тогда где встречаемся?

Эд Бойнтон медленно встал.

— Мы тебе сообщим. Обещаю, ждать осталось недолго. Максимум пару циклов. Подходи к рабочим казармам.

— Горячих зон на поверхности совсем нет? — спросил Харл. — Никакой радиации?

— Там чисто уже полста лет, — заверил его отец.

— Значит, радиационный щит можно не брать, — сказал Харл. — Последний вопрос, пап. На каком языке будем с ними общаться? Они понимают наш общий…

Эд Бойнтон покачал головой.

— Нет. Сапы не способны выучить ни одну рациональную семантическую систему. Придется вспомнить старые традиционные формы.

Харл сник.

— Я не знаю ни одной из традиционных форм. Нам их больше не преподают.

Эд Бойнтон пожал плечами.

— Не беда.

— Какая у них защита? Какое оружие брать? Экрана и бластера будет достаточно?

— Критичен только экран, — сказал Бойнтон-старший. — Едва нас увидев, сапы бросаются врассыпную. 

— Отлично. Тогда проверю экран. — Харл пошел на выход. — Я возвращаюсь на третий уровень и жду сигнала. Буду готов выдвигаться в любую минуту.

— Хорошо, — сказал Эд Бойнтон.

Двое мужчин наблюдали, как за юношей закрывается дверь.

— Тот еще паренек, — буркнул Тернер.

— Сообразительный мальчик, далеко пойдет, — пробормотал Эд Бойнтон и задумчиво почесал подбородок. — Интересно, как он покажет себя во время рейда.

Через час после того, как Харл вышел из кабинета отца, он встретился на третьем уровне с вожаком своей группы.

— Ну что, договорился? — спросил Фэшолд, оторвав взгляд от информационных катушек.

— Договорился. Меня позовут, когда корабль будет готов к отправке.

— Кстати, есть новые сведения о сапах. — Фэшолд отодвинул катушки и сканер. — Как вожак Молодежной лиги я имею доступ к файлам директората. То, что я выяснил, практически никто не знает.

— Не тяни, — попросил Харл.

— Сапы — наши сородичи. Они относятся к другому виду, но мы произошли от них.

— Дальше, — потребовал Харл.

— Раньше был только один вид, сапы. Их полное название — homo sapiens. Мы же — биогенетические мутанты. Мы были созданы два с половиной века назад, во время Третьей мировой войны. До той поры не было никаких технов.

— Технов?

Фэшолд улыбнулся.

— Нас так называли еще в ту пору, когда мы считались отдельным классом, а не другим видом. Техны.

— Но почему? Странное название. Фэшолд, почему техны?

— Потому что первые мутанты появились среди технократов, а потом постепенно распространились и среди прочих образованных слоев общества. Среди научных работников, инженеров, специалистов и других профессионалов.

— И сапы не понимали…

— Я же сказал, нас считали отдельным классом. Так было во время Третьей мировой войны и после нее. Точка раскола приходится на Последнюю войну. Тогда стало очевидно, что мы больше чем подвид homo sapiens. Что мы не просто люди с продвинутыми интеллектуальными способностями и лучшей подготовкой.

Фэшолд смотрел в пространство.

— Последняя война показала, кто мы есть на самом деле: сверхраса, вытесняющая homo sapiens так же, как в свое время homo sapiens вытеснил неандертальцев.

Харл задумался над словами Фэшолда.

— Я и не думал, что мы с ними близкие родственники. И не подозревал что мы появились так недавно.

Фэшолд кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики