– Серьезно? – спросил рабочий; на вид ему было лет двадцать восемь, а его манера общаться отличалась этаким обаятельным нахальством. – Если хочешь, пойдем выпьем. Мы с ребятами как раз собираемся пропустить по кружечке.
Иззи едва удержалась от замечания: «В четверг? Кейт вас убьет». Вместо этого она просто улыбнулась:
– А я точно впишусь в бригаду строителей?
– Некоторые девушки за такой шанс обеими руками ухватились бы, – заметил парень.
– Да, повезло тебе, Иззи, – произнесла Перл. – Ладно, ребята, идите отсюда! Я, между прочим, полы вымыла, а вы мне тут грязи натащили.
– Только не выгоняй, старушка! – взмолился строитель. – Очень прошу!
Но Перл уже теснила их к выходу:
– Вот закончите ремонт в доме у приятной леди – и трескайте капкейки сколько влезет. Это понятно?
– Вовсе она не приятная! – возразил рабочий.
Иззи готова была с ним согласиться: Кейт уже несколько раз демонстративно прохаживалась туда-сюда перед окном кафе, притоптывая ногой и шумно вздыхая. Так она себя вела, когда ей казалось, что рабочим пора и честь знать.
– Не важно, – возразила Перл. – Получили деньги – выполняйте работу. А капкейки никуда не убегут. Давайте шевелитесь!
Рабочий подмигнул Иззи:
– Повезло вам, что у вас капкейки такие вкусные. А сервис оставляет желать лучшего.
– Идите-идите, – произнесла Иззи. – И ведите себя прилично.
– С половины пятого будем в «Лисице и лошадях»! – на прощание прокричал от двери рабочий.
Иззи покачала головой и повернулась к девушке из агентства по трудоустройству на этой же улице.
– Нет, правда, я их в черный список внесу, – вздохнула Иззи. – Поверить не могу, что это самое интересное из моих сегодняшних приглашений. – Она повернулась к Перл. – Спасибо еще раз. Очень не хотелось бы потерять группу Кейт.
– С днем рождения, – поздравила Иззи девушка из агентства. Она всегда выглядела так, будто спала от силы часа два и отчаянно нуждалась в дополнительной дозе кофеина во всем, включая кофейное пирожное. – Дни рождения – полный отстой. Я свой провела у телика: смотрела «Охотников за привидениями». Не могла уснуть, – прибавила она. – У меня бессонница.
– Если бы я «Охотников за привидениями» посмотрела, у меня бы тоже бессонница разыгралась, – сказала Перл.
– О боже! – вздохнула Иззи, отчаянно перебирая в уме варианты, чем заняться сегодня вечером. Лишь бы не сидеть у телевизора. – Еще кофе?
– Да, пожалуйста. Хорошего вам дня рождения.
Иззи даже неохота было закрывать кафе в конце дня. Она не подгоняла засидевшихся за ноутбуками халявщиков, не спешила собрать газеты, чтобы сдать их на макулатуру. Иззи задержалась, приводя все в порядок к завтрашнему дню.
Перл взглянула на нее:
– Я пойду, ладно? Пора забирать Луиса.
– Ладно.
– Хочешь… хочешь с нами поужинать?
Жалость Перл окончательно добила Иззи. А впрочем, это некрасиво: получается, Иззи считает, что это она должна жалеть Перл, а не наоборот. Но ничего с собой поделать Иззи не могла.
– Нет… То есть я бы, конечно, с удовольствием… – поспешно сказала Иззи. – Но как-нибудь в другой раз. Не сегодня.
– Ну, тогда пока, – кивнула Перл.
Звякнул колокольчик, и Перл вышла из кафе. День снаружи был все таким же прекрасным. Тени постепенно удлинялись.
«Да что ж такое?» – думала Иззи, поворачивая табличку на двери стороной с надписью «Закрыто» и запирая замок. Это же просто нелепо! Она сегодня не сделала ничего полезного, только ныла весь день. Нет, так не годится. Не обращая внимания, куда идет, Иззи вышла на главную улицу. Подруга Кэролайн открыла там бутик. Хотя Иззи до сих пор побаивалась ходить на главную улицу, сейчас она отправится в этот магазин и посмотрит, что там такое.
Бутик назывался просто «44». Он оказался доверху набит одеждой. Пахло там чем-то приятным и очень дорогостоящим. Иззи постаралась не оробеть перед сидевшей за прилавком продавщицей – элегантной блондинкой с безупречно накрашенными красной помадой губами и в темных очках в стиле пятидесятых.
– Здравствуйте, – произнесла она. – Я хочу купить… э-э-э… платье.
– Вы пришли именно туда, куда нужно, – объявила продавщица, окинув Иззи с ног до головы профессиональным взглядом. – Вечернее? Или просто нарядное, но сдержанное?
– Да. Второй вариант. – Иззи оглядела магазин. – Только не слишком дорогое.
Женщина вскинула идеально ровно выщипанные брови:
– Знаете, качество вещи сразу бросается в глаза.
Иззи порозовела от смущения, а продавщица между тем отправилась в служебное помещение.
– Ждите здесь! – прокричала она.
Иззи застыла, как статуя, обводя взглядом эту пещеру Аладдина: на стене висели красивые коктейльные платья из шифона, одни ярко-розовые, другие насыщенно-красные. Эти платья будто требовали, чтобы их побрызгали духами и пошли в них танцевать. В маленькие сумочки с блестящими лакированными бантиками помещались только приглашение на вечеринку и помада. А до чего прекрасны были туфли! Все это великолепие напомнило Иззи, как давно она не наряжалась: было не для чего, да и не для кого.
Продавщица вернулась всего с одной вещью: