Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Также и отзвуки процесса над петрашевцами, которые многими исследователями усматриваются в истории Тентетникова (Дерпенникова), осужденного, как утверждает в последней главе Муразов, за «преступленье против коренных государст<венных> законов», позволяют отнести создание этой главы к периоду не ранее конца 1849 года (в уцелевшей редакции поэмы Тентетников «преступлений» не совершал, но лишь «замешался в одно неразумное дело»). Определенным хронологическим ориентиром появления данного мотива могло бы служить официальное объявление о деле петрашевцев в конце 1849 года[356].

Определенную проблему представляла собой глава I, по своему составу неоднородная и состоявшая из двух или трех[357] разных редакций. На составной характер рукописи этой главы указывало отсутствие согласования между л. 2 и 3, 6 и 7, 10 и 11 в нижнем слое, что давало возможность предположить, что лист 1/2 и сложенный пополам лист почтовой бумаги 7/8–9/10 (пагинации Шевырева ), принадлежавшие другой редакции также и в содержательном отношении, были по каким-то причинам вставлены в рукопись позднее «взамен <…> двух вырезанных из тетради пол-листов»[358]

. Существует версия, что вставленные в первую главу листы (как и одинарный лист 97/98 главы IV) представляли собой уцелевшие фрагменты той рукописи, по которой Гоголь читал главу I второго тома осенью 1851 года Д. А. Оболенскому и А. О. Россету и которая «была совершенно набело им самим переписана»[359]. Версия эта подкрепляется «идущими от П. Кулиша сведениями о снятии беловой копии со страниц 7–10 рукописи с текстом о воспитании Тентетникова»[360].

Лакуны в черновых тетрадях с текстом второго тома «Мертвых душ» можно объяснить характерным для Гоголя способом работы. Одновременно с внесением в перебеленный текст приписок новый текст он тут же переписывал набело (ср. свидетельство Д. А. Оболенского о том, что «рукопись, по которой читал Гоголь, была совершенно набело им самим переписана»; см. с. 114 наст. изд.). Части рукописи, менее пострадавшие от приписок или вовсе не содержавшие приписок, он мог, «во избежание лишней работы, присоединить к копии, снятой со всего остального»[361]

. Возможно, что поэтому в первых четырех главах сохранившейся рукописи и в последней главе гоголевская правка была распределена неравномерно: некоторые листы носили почти беловой характер, другие, наоборот, были испещрены правкой самых разных уровней, часто не законченной, в том числе и на полях.

Таким образом в первых четырех тетрадях, соответствующих первым четырем главам, можно условно выделить четыре слоя, соответствующие четырем этапам работы:

1) нижний слой, являющийся результатом перебеливания предыдущей рукописи (включая одновременную линейную и надстрочную правки);

2) так называемый промежуточный слой, возникший в ходе правки тех фрагментов нижнего слоя, которые впоследствии оказались отвергнутыми и в верхний слой не вошли (к нему относится, в частности, карандашная правка, часто на полях, не имеющая определенной прикрепленности к основному тексту);

3) верхний (наиболее сложный) слой в его первоначальном виде, возникший в результате разновременной правки нижнего слоя карандашом и чернилами;

4) верхний слой в его окончательном виде, возникший в результате более поздней точечной правки самого верхнего слоя. Этим слоям отчасти соответствуют и разные чернила: медные, переходящие в коричневые, железо-галловые, темно-коричневые (определяемые и как черные). При этом следует отметить, что на содержательном уровне правка, как уже упоминалось, не поддается столь однозначному расслоению в зависимости от характера чернил и использования карандаша. К тому же чернила, со временем меняющие свой цвет, зависят также и от субъективного видения исследователей, а потому в разных источниках обозначаются по-разному: так, Кулиш указывал на наличие у Гоголя «черных, бледных и рыжих чернил»[362]; Тихонравов выделял бледно-желтые (для самых старых поправок и дополнений), которые «обыкновенно зачеркиваются карандашом», и «черноватые чернила», которыми обводился карандаш[363]

; в академическом издании советского времени выделялись коричневые и темно-коричневые чернила нижнего слоя, черные чернила, которыми обведены карандашные исправления, и рыжие чернила[364]. В последнем незавершенном академическом издании речь идет о коричневых, железо-галловых и темно-коричневых чернилах[365].

Не всегда как критерий для расслоения и еще менее для датировки может быть использован и почерк (мелкий, но аккуратный; крупный, аккуратный; торопливый, острый, небрежный), который более свидетельствует о беловом или черновом этапе работы, чем о ее хронологии и последовательности. При этом следует учитывать также и наблюдение Н. С. Тихонравова о свойственном Гоголю в последние годы его жизни крупном, твердом, разборчивом, как бы «детском почерке», который характеризует, в частности, правку заключительной главы второго тома[366].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Литературоведение