Читаем Введение в Ветхий Завет. Книга Бытия полностью

Ибо написано: «Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа». (Гал. 4, 27)

Павел приводит эти слова пророка Исаии (54, 1), относя их к Сарре, которая родила Исаака; и продолжает:

Мы, братия, дети обетования по Исааку. (Гал. 4, 28)

То, что произошло с Исааком, должно произойти с нашим внутренним человеком. Об этом рождении свыше в Новом Завете сказано много. Например, в Евангелии так описывается смысл прихода Христа:

Пришел к своим, и свои его не приняли.

А тем, которые приняли его, верующим во имя его, дал власть быть чадами Божиими,

Которые не от крови, не от хотения плоти, не от хотения мужа, но от Бога родились. (Иоан. 1, 11–13)

По обетованию Божьему родился Исаак; и те, кто рождаются от Бога, имеют Исаака своим прообразом. Согласно Первому посланию Петра, это люди,

...Возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живого и пребывающего вовек. (I Петр. 1, 23)

Живое, вечное слово Божье, оказывается, может дать человеку новое рождение: «возродить» его, или «родить свыше», «родить заново». Та же тема развивается в Послании Павла к Титу:

Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом... (Тит. 3, 5)

Это же рождение свыше в других местах Писания называется духовным крещением (Матф. 3, 11; Деян. 1, 5). И родившийся «внутренний человек» должен пройти все стадии духовного роста, обозначенные буквами имени ???? <Йицха?к>, о которых мы уже рассуждали: «прямой», «справедливый», «милосердный», «святой». Однако первоначально наш внутренний человек – духовный младенец, и он нуждается в том, чтобы его питали духовным же молоком. В Первом послании Петра по этому поводу говорится следующее:

Итак, отложивши всякую злобу, и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,

Как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение... (I Петр. 2, 1–2)

Обратившийся, уверовавший и рожденный свыше подобен младенцу и должен питаться «словесным молоком». В то же время апостол Павел утверждает: «Всякий, питаемый молоком, не сведущ в слове правды, потому что он младенец...» (Евр. 5, 13). Если только что обращенный уподобляется младенцу, то возросший в вере – мужу совершенному (Евр. 4, 13; 5, 14).

Появление на свет «внутреннего человека» сопровождается величайшей радостью; это действие Божье в душе человеческой, новое рождение, – самое великое и самое радостное переживание из всех, что выпадают на долю людям. Иисус сказал своим ученикам:

Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир. (Иоан. 16, 21)

Так радуется душа человеческая, когда рождается от нее внутренний человек – «духовный младенец»...

...И дальше в Книге Бытия мы читаем:

Дитя выросло и было отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди. (Быт. 21, 8)

От символического, духовного значения описываемых событий мы теперь возвращаемся к буквальному. Надо иметь в виду, что аллегорический, символический, прообразный смысл никогда не отменяет смысла прямого.

Итак, Исаак отнят от груди, и Авраам устраивает в честь этого события великое пиршество. По преданию, на пиршество были приглашены даже цари: мы знаем, что к Аврааму приходил Авимелех, царь Герарский (Быт. 21, 22–32); были в общении с ним и другие цари, например Мелхиседек (Быт. 14, 18–20). Перед многими знатными и достойными свидетелями на этом пиру Авраам и Сарра торжественно объявили Исаака своим главным наследником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика