Читаем Выбор для Анны полностью

Анна вынула клинок из ножен, примерила к руке, подняла, взвешивая, ловя баланс, и восхитилась – настолько все удачно соответствовало ее возможностям и желаниям. Похоже, клинок ковал истинный мастер, умеющий вложить в оружие частичку души. Девушка ласково провела ладонью по лезвию, позволяя ему слегка оцарапать кожу. Капелька крови набухла на пальце, чтобы через миг впитаться в сизую сталь. Напившись крови новой хозяйки, шпага слегка завибрировала, признавая ее. Оставалось лишь порадоваться тому, что барон Бра обучил свою внучку всем ритуалам, связанным с оружием. Если бы герцог не дал Анне свое разрешение выбрать здесь оружие, этот клинок мог отрезать ей пальцы, а без привязки на крови остался бы холодным куском железа, неудобным и даже опасным в бою.

После шпаги настал черед защиты. За нагрудником пришлось подпрыгнуть. Для женщины леди Анна была довольно высока, но все же, не могла соревноваться с мужчинами семьи Хэвишшемов в росте и длине рук. Табурет же в этой комнате был только один – совершенно неподъемное сооружение из каменного дуба. Приложив к себе защиту, девушка убедилась, что размер ей подойдет, затем изучила застежки и завязки на предмет целости. Все оказалось вполне рабочим, так что она быстро отыскала в том же шкафу фехтовальные перчатки с широкими отворотами, защищающими руки. Дополнительные манжеты, помогающие запутать противника брать не стала, тренировка – не бой, а значит, и лишняя экипировка ни к чему. Закончив выбирать снаряжение, девушка со всей своей добычей отправилась в кабинет лорда Вардэна.

Там отчего-то пахло свежим ветром и лимоном. У стола переминался дворецкий, в коридоре слышались шаги, плеск воды, шелест юбок: горничные под руководством экономки уже начали борьбу с пылью и паутиной. Увидев Анну, герцог с прежним суровым видом отпустил дворецкого:

– Можете идти, мистер Бригс. Жду мастеров, как можно скорее и обязательно пригласите реставраторов!

– Реставраторов? – девушка вопросительно посмотрела на мужчину.

– Так называют магов, умеющих возвращать прежний вид предметам искусства или вообще материальным объектам. Очень тонкое и дорогое колдовство. К сожалению, я обнаружил, что часть памятных мне портретов пострадала от сырости.

– Надеюсь, все будет хорошо, – Анна неловко отвела глаза.

Она помнила, что среди портретов был один особенный, украшенный веточкой флёрдоранжа, – изображение первой невесты герцога Хэвишемма. Девушка была написана в то время, когда наследник титула носил «титул учтивости» маркиза Ринкота, потому рядом с ней на подставке стояла корона маркизы, в остальном она выглядела как все невесты – очаровательно, нежно, воздушно. Платье из чудесного голубого глазета очень шло к ее голубым глазам.

– Вы уже подобрали оружие и защиту? – герцог мастерски перевел разговор.

– Да, мне понравилась эта шпага. Очевидно, она сделана для ребенка? Но мне очень подходят ее длина и вес, – улыбнулась Анна.

Хэвишшем взял в руки простые потертые ножны, погладил их словно старых знакомых:

– Да, это первое оружие, которое отец вручает сыну после принесения вассальных клятв. Мне было двенадцать, когда я получил ее. Потом, конечно, вырос…

– Если это Ваша фамильная реликвия, я подберу себе что-нибудь другое, – закусила губу Анна, не желая будить горькие воспоминания.

– Пустяки, – отмахнулся Вардэн, – она Вам нравится, она Вам подходит, значит, Вы занимаетесь с этой шпагой! Идемте, покажу Вам дворик.

Мужчина, прихрамывая, двинулся по коридору, и девушка отметила, что он довольно свободно передвигается без трости, значит, повреждение не такое серьезное, вероятно, его даже можно залечить? Жаль, она мало внимания уделяла врачеванию. Научилась останавливать кровь, стягивать простые порезы и все… Сюда бы специалиста, хорошего мага-медика. Неужели, за четыре года герцог не мог найти хорошего лекаря?

Анна задумалась и вспомнила, что и дед, и отец всячески отрицали медицину. Если удавалось встать после молодецкого удара или колотой раны, они считали себя здоровыми. Зато вот банальная простуда приводила их в уныние, так что маме стоило много хлопот напоить их лекарствами, заставить соблюдать режим и не выполнять предписания врача. Может и здесь получилось также? Герцог поторопился встать, не долечив рану, а потом просто не дал ноге второго шанса?

Пока девушка размышляла, Вардэн привел ее к тяжелой двери, оббитой железом, оглянулся и вынул ключ:

– Мы с Дрэймом никого сюда не пускаем, безопасность…

При этом Хэвишшем так ненатурально пожал плечами, что Анна догадалась – дело в чем-то другом, но сделала вид, что верит. Дверь открылась совершенно бесшумно, за ней явно следили, регулярно смазывая петли и замок. За нею оказался внутренний дворик. Девушка подняла голову и удивленно распахнула глаза: двор был полностью окружен стенами! На самой дальней висели мишени, слева стоял длинный деревянный стол, заполненный учебным оружием, справа красовались соломенные чучела. В центре была вымощена площадка, больше всего напоминающая дуэльный круг, дальше шла полоса крупного песка и щебенки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература