Элеонора нахмурилась, удивившись, что лошадей так быстро запрягли, но потом поняла, что Реджи просто вернулся за ней из дома лорда Боллинброка.
Натягивая на ходу перчатки, она сбежала с крыльца. Позади нее дом тревожно скрипнул дверью.
– Не переживай, – прошептала девушка, пытаясь убедить прежде всего себя. – Все будет хорошо. Я справлюсь.
Элеонора торопливо забралась в экипаж, Реджи захлопнул дверцу, вскочил на козлы. Лошади помчались по опустевшим улицам города. Дом лорда Боллинброка располагался дальше, чем ей казалось, возможно, в этом было виновато тревожное состояние, в котором она пребывала.
Не слишком жаловавшая престарелого родственника девушка никогда не была у него дома. И теперь она с удивлением рассматривала обветшавший особняк. Потрескавшиеся стены, обвалившиеся ступени крыльца, темные окна. В рассветных сумерках дом казался мертвым.
– Пойдемте! – Реджи привязал вожжи к одной из колонн.
– Лорд Уиллморт здесь? – Элеонора потянулась к дверному кольцу, чтобы постучать.
– Это бессмысленно, миледи, увидев хозяина в луже крови, слуги разбежались. – Конюх распахнул дверь и отступил, давая хозяйке войти внутрь. – Он в дальней спальне.
Девушка кивнула и шагнула внутрь. Там была темнота. Из уважения к хозяину дома, пусть и мертвому, Элеонора не стала зажигать свечи, впрочем, их и не было.
Толстый ковер заглушил звуки шагов. Девушка торопливо дошла до лестницы, ведущей на второй этаж, и замерла: ступени отсутствовали. Вместо них темнел провал.
– Что все это значит, Реджи? – Элеонора обернулась как раз в тот момент, когда конюх, зашедший следом, закрывал дверь. Только сейчас девушка поняла, что шла не по ковру, а по толстому слою пыли.
– Простите? – Конюх дерзко взглянул на хозяйку.
– Это не дом Боллинброков, верно?
– Да. – Он не стал отрицать очевидное.
– Реджи, где мой муж?
– Боюсь, миледи, у вас нет мужа. И никогда не было.
– Что? – В глазах потемнело. При мысли о том, что некромант, может быть, мертв, к горлу подступила тошнота.
– Вы так и не поняли, что все это – фарс?
– Фарс?
– Ваша свадьба с лордом Уиллмортом, – охотно пояснил конюх. – Он не собирался жениться. Лишь использовал вас для своих планов.
– Это – ложь! Немедленно отвезите меня к моему мужу! – Элеонора подошла к двери и попыталась ее открыть.
Бесполезно. Нахмурившись, она потянулась к своему Огню, но его не было. Вместо дара ей ответила пустота.
– И не пытайтесь, – предупредил Элеонору конюх. – В Тайной канцелярии прекрасные амулеты, и теперь они развешаны по этому дому. Ваша магия бессильна.
– Амулеты из Тайной канцелярии? Вы их украли?
– Всего лишь позаимствовал несколько из кабинета милорда.
– Зачем?
– Иначе вы не станете слушать меня.
Элеонора шумно выдохнула. Реджи смотрел на нее взглядом безумца, и девушка понимала, что без магии перед крепким парнем она бессильна.
– Хорошо, – произнесла девушка самым ледяным тоном, на который была способна. – Если вы так настаиваете, я вас слушаю.
– Я… Элеонора, я люблю вас!
– Что? – Девушке показалось, что она ослышалась. – Да как вы смеете!
– О, я оскорбил вас? – Реджи усмехнулся. – А между тем мои намерения гораздо честнее! Я хочу жениться на вас, дать вам и вашему ребенку свое имя, я хочу, чтобы наши дети правили этим королевством!
– Моему ребенку?
– Я знаю, что лорд Уиллморт использовал ситуацию и обесчестил вас, что вы ждете от него ребенка, но уверяю, я готов принять это дитя, только потому, что оно – ваше!
– Вы сошли с ума! – Опасаясь оставаться с безумцем наедине, Элеонора вновь дернула дверь. Руку обожгло холодом.
Элеонора обернулась и холодно взглянула на конюха.
– Я не желаю более слушать ваши бредни! Немедленно выпустите меня отсюда! – потребовала она.
– Нет. Я и так слишком долго ждал.
Элеонора вновь потянулась к Огню. Пустота.
– Не пытайтесь, – посоветовал конюх. – Ваша магия бессильна.
– Так же, как и ваша.
– Мне она не нужна. – Реджи подошел почти вплотную.
В рассветных сумерках его глаза светились безумием и вожделением. От него пахло дешевым табаком и потом. Элеонора невольно поморщилась. Конюх усмехнулся:
– Я вам противен?
– Да, – девушка не стала отрицать.
– Забавно. А Джаред вам нравился…
– При чем тут он? – При упоминании о кузене у Элеоноры вырвался нервный смешок.
– Ну как же! Ведь именно он должен был стать вашим мужем по замыслу лорда Боллинброка. О, старикан все распланировал, чтобы стать регентом.
– Откуда вы знаете? – ошеломленно пробормотала Элеонора.
– Он сам рассказывал мне об этом. Желал поделиться… – Реджи хмыкнул, заметив недоверие в глазах пленницы.
– Лорд Боллинброк снизошел до конюха? – Девушка невольно рассмеялась. Она понимала, что этот смех может разозлить ее пленителя, но не смогла сдержаться. – С чего вдруг ему откровенничать с прислугой?
– Он – мой отец, – выпалил конюх, уязвленный ее смехом.
– Ваш отец?
– Вы удивлены?
– Да. – Первый шок прошел, и теперь Элеонора судорожно соображала, что ей делать.
– Моя мать была горничной у Боллинброков… симпатичная служанка в доме распутного господина. Разумеется, это могло закончиться лишь одним… А потом на свет появился я. Обычное дело, знаете ли…