Читаем Высокие звезды полностью

— Но это же совсем другое! — возмутился Хуан и стал расстёгивать пуговицы на своей рубахе.

Он так нервничал, что несколько пуговиц с треском оторвались.

Увидев, что пришёл Хуан Гонсало, сеньор Хименос и сеньор Рози заспешили к нему.

— Эй, где ты ходишь, Хуан? — закричал сеньор Хименос, обращаясь к кулачному бойцу. — Ты уже давным-давно должен был быть здесь.

— Да пошли вы все… — в сердцах обронил Хуан.

— Ты что-то сказал? — приблизил своё лицо сеньор Хименос.

— Я не буду драться, не буду! — выкрикнул Хуан и вскочил на сцену.

Марианна и Сильвия отпрянули в сторону.

— Иди сюда, накройся, Марианна, накройся, — Хуан набросил на Марианну свою длинную серую рубаху.

— Эй, послушай, Хуан, — миролюбивым голосом заговорил сеньор Рози, — ты что, не знаешь, сколько я на тебя поставил?

— А мне плевать, сколько.

— Очень много. И слушай, парень, если ты выиграешь, то я поделюсь с тобой.

— Не понял, — наклонив голову, пристально взглянул на сеньора Рози Хуан.

— Да он говорит, — зашептала Марианна, — что если ты победишь итальянца, то сеньор Рози поделится своим выигрышем.

— Не нужен мне его выигрыш.

— Эй, Хуан, кончай дурить! — закричал сеньор Хименос. — Я тоже поделюсь с тобой выигрышем, так что можешь не беспокоиться.

— Боже, — вздохнула Марианна, — да это же целое состояние! Соглашайся, соглашайся, Хуан!

— Не нужны мне деньги, ничего мне не нужно! К чёрту! К дьяволу!

И тут по залу прошёл шум. Итальянские болельщики активнее замахали своим трёхцветным флагом, послышались радостные восклицания и бурные аплодисменты.

Итальянцы на плечах внесли в клуб сеньора Хименоса своего кулачного бойца.

На его широченных плечах был шёлковый ярко-красный халат. А сам итальянец был низколобый, курчавый, мрачный мужчина лет тридцати, с широченной волосатой грудью.

Он смотрел на всех собравшихся так, как смотрит бык с металлическим кольцом в носу.

— Хуан, соглашайся, — вновь шептала Марианна.

— Так ты что, не понял, парень, я с тобой поделюсь. А ставка у меня большая… — повторил сеньор Рози, подойдя к самому краю сцены и дёргая Хуана Гонсало за штанину. — Давай, скорее, соглашайся, видишь, уже итальянца принесли.

— Плевать, — пробурчал Хуан.

— Соглашайся, соглашайся, — повторила Марианна.

— Как соглашаться, но ведь ты же не хотела, чтобы я дрался.

— Но понимаешь, Хуан, это же целое состояние, это море денег, нам хватит их, чтобы добраться туда, где раздают землю, чтобы купить лошадей…

— Ты сказала «нам хватит»? — уточнил Хуан, заглядывая в глаза Марианне.

— Ну да, нам… тебе хватит.

Мужчины, стоящие вокруг сцены, с интересом наблюдали за тем, что происходит перед ними. Они видели побелевшие лица сеньора Рози и сеньора Хименоса, видели, что у них так сильно трясутся руки, что даже сигару они не в состоянии раскурить, видели, как Хуан разговаривает с Марианной, но ничего не понимали, чувствуя лишь то, что бой может не состояться.

И тогда кто-то из поклонников Хуана закричал:

— Эй, парень, смелее, не трусь!

И толпа принялась скандировать:

— Ху-ан, Ху-ан, Ху-ан.

На лице парня появилась улыбка. Но он всё ещё продолжал смотреть на Марианну, как бы давая ей право на решение своей участи.

Девушка глянула в зал. На них с Хуаном были устремлены все взоры. А где-то там, у колонны, в центре зала следил за ними мрачный итальянец, которого всё ещё держали на плечах.

— Хуан, — зашептала Марианна, — надо забрать их деньги, забрать, пока они их предлагают, и уехать отсюда. Мы уедем вместе, — вновь повторила Марианна.

— Ты сказала, «мы»?

— Ну да, мы, ты и я. А если хочешь, можешь уехать один, — Марианна несколько мгновений смотрела в глаза парню, а Хуан вглядывался в глаза девушки.

А болельщики продолжали скандировать:

— Хуан! Хуан!

— Ну, давай же, скорее соглашайся, — прошептала Марианна, и это было последней каплей.

А может быть, и не это, может быть то, что Хуан встретился взглядом с итальянским кулачным бойцом и он, как истый испанец, азартный боец, понял, что надо драться. Он не мог обмануть этих собравшихся людей, он должен драться и должен победить.

— Хорошо, — кивнул Хуан Марианне.

На губах у девушки появилась такая улыбка, какой Хуан ещё никогда не видел. И эта улыбка без сомнения была адресована ему.

Сердце Хуана дрогнуло и бешено забилось в груди. А кровь забурлила в жилах, и на щеках выступил румянец.

Хуан поклонился своим болельщикам, затем резко сбросил с плеч нательную рубаху, обнажив торс.

Зал зааплодировал и продолжал скандировать его имя:

— Ху-ан! Ху-ан! Ху-ан! — гремел разноголосый хор.

Парень пружинисто соскочил со сцены, и сеньор Хименос тут же повязал ему зелёный пояс.

А сеньор Рози, вновь склонившись к лицу Хуана, прошептал:

— Запомни, я поделюсь с тобой, если ты победишь.

Вместо ответа Хуан Гонсало кивнул.

И по этому движению сеньор Хименос понял: парень не намерен проигрывать, парень будет драться по-настоящему и скорее всего, победит грозного итальянца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература