— Пойдём, пойдём, — зазывала девица.
Марианна, зло, сверкнув глазами, посмотрела на неё. И та почувствовала враждебность и, поджав губы, отошла от столика.
А Хуан, упёршись локтями в стол, посмотрел на Марианну. Она была красива, даже заплаканная, она была лучше всех тех девиц, что были здесь в таверне.
— Почему ты так на меня смотришь? — спросила девушка.
— Как?
— Ну, как-то очень странно.
— Ты очень красивая, Марианна. Помнишь, когда-то ночью ты у меня спросила, «красива ли я хоть немного»?
— Да, помню, — кивнула девушка.
— Так вот, ты самая красивая, лучше тебя я не знаю женщин в Сан-Диего, а может быть, и во всём мире.
— Не надо так говорить, Хуан, ты просто хочешь меня успокоить, хочешь утешить, а ведь на самом деле всё не так. Тебе очень плохо, я же вижу, — и Марианна погладила ладонь Хуана.
Таверна закрылась, и Хуан с Марианной были вынуждены покинуть её. Хотя им очень хотелось побыть в тепле, побыть вместе, но всё же пришлось выйти на холодную, промозглую улицу, где лил дождь, и брести неизвестно куда.
— Мы обязательно найдём работу, обязательно, — шептал Хуан, пытаясь хоть немного ободрить Марианну.
Та, кивала, но понимала, что всё это не так просто.
А парню всё время хотелось рассказать о той встрече с полицейским, когда ему показали фотографию Марианны, ему хотелось сообщить, что родители Марианны находятся здесь, в Сан-Диего, что он видел Диего Кортеса, что тому, кто сообщит о местонахождении Марианны, объявлена награда. Но в то же время Хуан понимал, что если он расскажет это девушке, она исчезнет, исчезнет, возможно, навсегда, и больше они не встретятся, больше их пути не пересекутся.
Поэтому парень угрюмо молчал, шёл, насупившись, подняв ворот куртки, прячась от косых холодных струй дождя.
— О чём ты думаешь? — спрашивала Марианна.
— Ни о чём, так просто.
Они заходили во всякие заведения, пытаясь найти работу. Но везде слышали один и тот же, ответ:
— Приходите после Рождества, может быть, что-нибудь будет, а сейчас все места заняты, работы нет, можете быть свободны.
Три дня Хуан и Марианна бродили по улицам Сан-Диего. И нигде, как ни старались, не могли отыскать работу. Все, к кому они ни обращались, отсылали парня и девушку, предлагая прийти попозже, когда может быть, будет что-то.
И Хуан уже потерял всякую надежду на то, что, в конце концов, они отыщут хоть какую-нибудь работу.
Они брели по улицам голодные, пошатывающиеся, промокшие до нитки.
Марианна уже даже не могла разговаривать, её губы посинели от холода, руки дрожали. Она пошатывалась, прижималась к парню.
— Идём, идём, — подбадривал её Хуан, — может, на этой улице нам повезёт, может быть, здесь мы что-нибудь найдём.
И действительно, они увидели мужчину и мальчика, которые разгружали повозку с дровами.
Хуан, оставив Марианну, бросился к повозке, схватил самое большое бревно и потащил его к дому.
— Эй, положи бревно! — грозно закричал мужчина.
— Мы три дня не ели, мы голодные, я хочу заработать хотя бы несколько монет на еду, сеньор, только на еду.
— Уходи, не лезь! — кричал мужчина. — Мы сами справимся, а испанцам я вообще не даю работу.
— Но, сеньор, мистер…
— Уходи! Уходи, — грозно закричал мужчина, — иначе я позову полицейского!
Хуан бросил бревно.
— Отец, может быть, пусть заработает, — заступился за Хуана и Марианну мальчик.
— Пошли прочь, бродяги, бездельники, воры!
— Мы не воры, просто нас выгнали, мы потеряли работу, у нас забрали все деньги.
— Будете рассказывать мне сказки. Хотя сейчас самое время, перед Рождеством рассказывать сказки. Уходите, не нужна мне ваша помощь, я и сам справлюсь.
Мужчина взялся за работу, а Хуан и Марианна, прижавшись, друг к другу, поддерживая один другого, двинулись по холодной улице.
— И здесь нам не повезло, — прошептала девушка.
— Ничего, держись, повезёт, я чувствую, мы скоро найдём работу.
— Нет, ничего мы уже не найдём, нам даже негде скрыться от холода и дождя. Боже, как всё надоело, как не хочется жить, — шептала девушка, с трудом переставляя озябшие ноги.
— Не надо отчаиваться, — бодрил парень, — не надо, всё будет хорошо, вот увидишь. Мы обязательно найдём работу.
Одна улица сменялась другой, а Хуан и Марианна всё так же брели, прижимаясь, друг к другу.
В окнах ярко горел свет, люди готовились встретить Рождество. И только Хуан с Марианной, казалось, были обречены на бессмысленное скитание по холодным улицам.
Вдруг Хуан остановился у чугунной ограды.
— Что такое? — спросила Марианна и вцепилась руками в колодное железо.
— Видишь дом? По-моему, он пустой.
— Да, наверное, — глядя на тёмные окна, ответила девушка.
— Давай зайдём туда, спрячемся от холода.
— Но ведь так нельзя, Хуан, нас могут поймать, могут посадить в тюрьму.
— Не бойся, идём, тебе надо согреться, Марианна, иначе ты умрёшь от холода.
— Да, умру, — как-то совершенно буднично ответила девушка.
Хуан принялся трясти ворота, и они со скрипом распахнулись.
— Пошли, пошли, — потащил за руку упирающуюся Марианну Хуан.
Парень поднялся на крыльцо, сломал замок.
— Боже, это ужасно, мы как воры.