Читаем Высокие звезды полностью

«Ничего, это не последние гонки», — успокоила себя сеньорита де Суэро и вырезала ещё одну статью, посвящённую освоению пустых земель на западе Соединённых Штатов Америки.

Самое почётное место в папке заняла заметка о том, что через полгода состоятся гонки в Оклахоме, где будут разыграны участки. Претендентам предписывалось прибыть в город Амарилло не позднее, чем за неделю, до начала гонок и зарегистроваться. При этом надлежало иметь в своём распоряжении фургон или верховую лошадь.

Самым соблазнительным в условиях проведения гонок было для Марианны то, что участникам гонок могли быть не только граждане Соединённых Штатов.

Девушка уже собиралась завязать тесёмку, как её взгляд остановился на небольшой заметке в ежедневной газете города Сан-Диего.

Марианна вскрикнула, прочитав её.

«Боже, за что такие несчастья свалились на меня?! Он мёртв!»

И тут же девушке вспомнился тот ледяной дождь, тёмная, лишённая звёзд ночь, выстрел и пробуждение.

— Его больше нет, — прошептала Марианна, и слёзы брызнули у неё из глаз.

На плач тут же прибежала донна Мария и бросилась обнимать дочь.

— Что случилось, дорогая, что произошло? Кто-нибудь обидел тебя?

Девушка, ничего не отвечая, нервно вырезала заметку, в которой говорилось о смерти Хуана Гонсало Ортего.

Мать остановила её и пробежала глазами строчки. Всего лишь, на какое-то мгновение глаза донны Марии радостно блеснули, всего лишь на мгновение, но Марианна успела заметить.

— Уйди от меня! — зло выкрикнула она матери.

Испуганная донна Мария попыталась забрать газету, но ножницы грозно сверкнули в руках девушки.

— Оставь меня, слышишь! — закричала она, и сеньора де Суэро попятилась к выходу.

— Марианна, что ты, я не знала об этом… Наверное, и никто не знал, мы не читали эти дни газет…

Она выскочила и бегом бросилась искать дона Родриго.

Тот оказался в гостиной. Сидя у камина, сеньор де Суэро читал газету.

— Ты знал, что Хуан Гонсало Ортего погиб?

— Нет. А откуда ты знаешь об этом?

— В пачке газет Марианна отыскала номер с заметкой, — сбивчиво принялась объяснять донна Мария, — ты должен поговорить с ней, боюсь, чтобы она не повредила себя.

Дон Родриго бросил газету и побежал наверх. Дверь в спальню оказалась заперта.

Сеньор де Суэро стал стучать в неё кулаком.

— Марианна, открой, это я, твой отец!

— Оставьте меня! — кричала девушка.

— Я должен убедиться, что с тобой всё в порядке.

— Вы знали об этом!

— Клянусь тебе, я ничего не знал!

На какое-то время за дверью воцарилась гнетущая тишина. Дон Родриго ещё несколько раз ударил и прислушался.

— Марианна!

В ответ молчание.

— Марианна!

Дон Родриго разогнался и ударил плечом в дверь. Замок хрустнул, но не поддался.

— Со мной всё в порядке, отец, оставь меня.

— Пообещай, что ничего не предпримешь.

— Обещаю.

Дон Родриго, тяжело дыша, спустился в гостиную.

Жена поджидала его с нетерпением.

— Как там она?

— Хочет быть одна.

— Ну вот, — вздохнула сеньора де Суэро, — когда хочешь сделать лучше, получается как нельзя хуже.

— Так всегда, — ответил ей муж, — и откуда взялась эта газета?

Дон Диего, стоявший у камина, пожал плечами.

— Я, в самом деле, не знал, что там написано, иначе никогда бы, не дал этот номер Марианне.

— А всё-таки жаль парня, — вздохнул сеньор де Суэро, — он мне чем-то нравился.

Дон Диего, скосив глаза, взглянул на дона Родриго.

— Вы забываете, сеньор, все беды начались из-за него.

— Да нет, он здесь нипричём, — махнул рукой дон Родриго, — это всё Марианна, это наше с тобой воспитание, Мария.

— Я хотела бы поговорить с вами, — сеньора де Суэро взяла под локоть сеньора Кортеса и отвела его в дальний угол гостиной.

Сеньор де Суэро, понимая, что он сейчас лишний, поднялся к себе в кабинет, чтобы пропустить рюмку рома, пока его жена занята разговором.

— Я очень волнуюсь за Марианну, — начала донна Мария.

— Я тоже, — отвечал ей дон Диего.

— Мне кажется, настало время проявить вам немного больше настойчивости.

— Вы так считаете?

— Несомненно.

— Но, по-моему, Марианна ещё не готова принять моё предложение.

— Пройдёт день или два, дон Диего, и она поймёт, прошлое безвозвратно потеряно. Вы должны воспользоваться её растерянностью, я вас поддержу.

— Мне хотелось бы верить в справедливость ваших слов, — вздохнул сеньор Кортес, — но, боюсь, Марианна только ожесточится против меня, сеньора.

— Я обещаю вам, дон Диего, сделать всё от меня зависящее.

— Хорошо, я попытаюсь.

Марианна и не подозревала, какую судьбу ей уготовили мать и дон Диего.

Несколько дней с ней никто не заговаривал ни о Хуане Гонсало, ни, о её прошлом. Девушка старалась держать своё горе при себе, ничем не выказывая его. Она была подчёркнуто, вежлива с матерью, предельно ласкова с отцом, но не могла скрыть своей раздражённости при виде дона Диего. Она прекрасно понимала, кто мог подложить газету в стопку, отняв тем самым у неё последнюю надежду.

Всегда решительный и жестокий сеньор Кортес не мог найти в себе силы заговорить с Марианной, первым.

А девушка прекрасно понимала, чего он от неё хочет. И чтобы лишний раз позлить его, специально подзадоривала.

— Вы что-то очень молчаливы сегодня, дон Диего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература