– Когда учреждалось «Совершенное строительство», под него была организована целая сеть дочерних компаний, но поскольку через них никогда не проходили деньги, то до сих пор мы не обращали на них внимания. Среди них есть «Совершенный снос», «Совершенный цемент», «Совершенные строительные леса», а на Кипре зарегистрирована компания под названием…
– «Совершенный динамит», – заканчивает за него Рон.
Элизабет оглядывается вокруг и кладет руку Майку на плечо.
– А если приглядеться к «Совершенному динамиту»…
– …то можно обнаружить двух названных по имени директоров, – говорит Хенрик. – Один из них – наш старый приятель Кэррон Вайтгид, так что это имя на самом деле никуда не ведет. Но наконец-то появилось еще одно. Второго директора зовут Майкл Гуллис.
– Майкл Гуллис? – переспрашивает Элизабет. – Полин, Майк, оно вам знакомо?
Они смотрят друг на друга, потом обратно на Элизабет и одновременно качают головами.
– Был один Майкл
– Спасибо, Рон, – говорит Элизабет.
Полин похлопывает Рона по руке.
В комнате снова воцаряется тишина, если не считать
– Элизабет, – просит Джойс, – полагаю, ты могла бы выйти со мной на минутку?
Элизабет жестом показывает, что, конечно же, могла бы, и они выходят в коридор Ибрагима.
– Ну, давай спроси меня, – говорит Джойс.
– Спросить о чем? – не понимает Элизабет.
– Спроси, знаю ли я, кто такой Майкл Гуллис.
Глава 67
Команда полицейских, исследовавшая сад у старого дома Хизер Гарбатт, сегодня днем откопала оружие. Раскопки продолжились и поздним вечером, под светом прожекторов. Эндрю Эвертон посчитал, что у них уже достаточно улик – по крайней мере, для того чтобы поговорить с Джеком Мейсоном. Крису и Донне поручили этим заняться.
– Ты снова отлично выступила, я серьезно, – говорит Крис, имея в виду последнее появление Донны в «Вечернем Юго-Востоке». Сегодня она обсудила интернет-мошенничество и пофлиртовала с приглашенным в студию викарием, который собирал деньги на пандус. Крис хочет обогнать кого-то на слепом повороте, но быстро вспоминает, что сейчас глубокая ночь, а он офицер полиции.
– Надо просто быть самим собой, – говорит Донна, – и не обращать внимания на камеры.
– Я не понимаю, как это – быть самим собой, – недоумевает Крис. – Даже не знаю, с чего начинать.
– Мама сказала, ты плакал вчера вечером, когда вы смотрели «Секс в большом городе»?
– Ага, – соглашается Крис.
– С такого точно не начинай, – подсказывает Донна.
Крис теперь особенно любит свой «Форд Фокус». Даже на ковриках для ног больше не валяются пустые пакеты от чипсов. Более того, на днях он помыл их с шампунем. Это ли быть самим собой?
– Интересно, как это воспримет Джек Мейсон? – спрашивает Крис. – От штурмовой винтовки и ста тысяч трудно отвертеться.
– Он профессионал, – напоминает Донна, – и задействует все свое обаяние. Ему будет гораздо труднее, если найдут тело Бетани.
– Думаю, выкрутится, – говорит Крис. – Тебе не кажется? И неважно, что он владеет этой собственностью, – по прошествии стольких лет никаких улик уже не будет.
– Я видела польский фильм, где выкопали тело спустя тридцать или около того лет, и оказалось, что на кости ноги отпечаталась татуировка, – вспоминает Донна.
– Ты ходила смотреть польский фильм? – удивляется Крис.
– Вон, слева, – указывает Донна.
Несколько минут назад им пришлось отказаться от спутниковой навигации. Дом Джека Мейсона находился на частной дороге, ведущей от частных владений, к которым шел узкий путь, ответвившийся от проселочной дороги. Понять, как туда доехать, было чрезвычайно сложно, а уж в кромешной тьме – и подавно. Поскольку они раз за разом сворачивали неправильно, Крис подумал, что было бы проще подойти туда на лодке и взобраться по скале.
Кроме того, Джек Мейсон однозначно видел любого приближающегося за милю. Он уже разглядел фары желтого «Форда Фокус»? Ждет ли он их? Знает ли, что ему приготовлено?
Наконец они доезжают до двустворчатых железных ворот, которые остаются плотно закрытыми, поэтому Крис высовывается из окна и пытается дозвониться по интеркому. Сигнал жужжит в течение тридцати секунд или около того, но ответа не следует. Так что, возможно, Джек все-таки предвидел их приезд.
Прежний Крис объехал бы частные стены по периметру, все время ворча и высматривая способы проникнуть внутрь. Однако обновленный Крис – стройный, спортивный – начинает карабкаться по воротам. Это заставляет Донну вылезти из машины. Поднимаясь, Крис ощущает приятное жжение, отрадную реакцию мышц, исполняющих его непреклонную волю. Наверняка он выглядит великолепно, думает он, когда вдруг зацепляется и рвет брюки о железный шип. Донна взбирается за ним в два раза быстрее, снимает его с шипа, после чего они вдвоем перелезают через ворота и спускаются на подъездную дорожку Джека Мейсона. Уличные сенсорные фонари загораются почти при каждом их шаге.