Читаем Взрослый театр полностью

Грей – Вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов не надо. Мне нужен истинный алый цвет. Чистый, как алая утренняя заря.

Хин Меннерс – (явно не понимаю того, что говорится) Ага. Я понимаю…. Понимаю. Да вы – настоящий знаток. (Тут его осенила догадка – покупатель должен оценить то, что подороже) Есть! Есть! Именно такой. И только для вас, но цена у него, извиняюсь, царская.

Грей – Цена не имеет значения.

Хин Меннерс – О?! Тогда вот он, господин.

Грей – Зовите меня капитаном… Хм… Это не он. А вот это, пожалуй, он. Вот этот шелк я беру.

Хин Меннерс – Весь кусок? Или… Сколько метров нужно господину капитану?

Грей – Две тысячи. Да, не более двух тысяч метров.

Хин Меннерс – Две? Тысячи? Метров? Две… Тысячи… Метров… Две! Тысячи! Метров! Две!! Тысячи!! Метров!! Две тысячи… две тысячи по 20… (оглядывается на Эгля) Ну хорошо, вы правы, по десять шиллингов за метр.

Грей – Вы деловой человек. Вот деньги и поскорее переправьте шелк на корабль. И чтоб все это делалось в строжайшей тайне.

Хин Меннерс – Извиняюсь, господин капитан, но зачем вам столько красного шелка? Неужели же предполагаются изменения в моде?

Грей – Паруса.

Хин Меннерс – Не понял?

Грей – (манит лавочника к себе) Я пошью из них паруса.

Хин Меннерс – А-а… Господин имеет острый ум… Я все понял. Красные паруса – это лучший способ провезти шелк контрабандой.

Грей – Вы очень проницательны. Но держите язык за зубами! Не рекомендую ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Иначе болтаться вам на рее с петлей на шее.


Хин Меннерс испугано удаляется.


Грей – (Эглю) Поверь, странник, нет ничего слаще, чем возможность делать чудеса своими руками. А теперь, осталась последняя задача собрать лучших музыкантов в округе. Я хочу, чтоб она меня услышала.

Эгль – (лукаво, тоном заговорщика) Я так понимаю, капитан, – только флейты, скрипки и виолончели?

Грей – (смеясь) Ну не барабаны же, дорогой мой дружище Эгль!


Грей хватает Эрля в охапку, и, смеясь, пытается кружить.Эгль с деланным ужасом визжит хриплым басом и высвобождается.


Эгль – Ну вот, наконец-то. А то – старик, старик…


Уходят.

Картина 22. Другая музыка

Ассоль и Лонгрен.


Ассоль. Музыка, музыка, музыка. Она сводит меня с ума. Мама! Ты слышишь музыку? Что-то произойдет сегодня. Я это остро чувствую! Мама, ты слышишь меня?

Лонгрен – Это я, Ассоль. Успокойся, девочка моя, ты дрожишь, как в лихорадке.

Ассоль – Музыка! Отец, ты слышишь музыку?

Лонгрен – Слышу, конечно, слышу – опять в трактире гуляют.

Ассоль – Это другая, другая музыка!.. Это он, ты не понимаешь, отец, это он! Он меня нашел!

Лонгрен – У тебя жар, девочка моя. Я схожу за доктором! Ты вся горишь.

Ассоль – Сердце, сердце горит, отец! Он зовет меня! Ты слышишь? Он зовет меня. Я побегу туда, отец!

Лонгрен – Нельзя тебе никуда идти, дочка! Ложись в постель, у тебя горячка.

Ассоль – Я должна быть на берегу, папа, – он идет за мной. Я здесь! Я здесь! Я здесь!


Ассоль убегает, оставляя растерянного Лонгрена.

Картина 23. Дура убогая!

В трактир вбегают Грета и Луиза. Майра Меннерс притирает столы.


Грета – Мама!

Луиза – Мама! Случилось!

Майра Меннерс – Что?

Грета – Случилось!

Майра Меннерс – Да что? Говори толком!

Грета – Там!..

Майра Меннерс – Да что там?

Луиза – Корабль…

Грета – Белый!..

Майра Меннерс – Вот дуры! Вы что, кораблей белых не никогда не видели?

Луиза – Паруса!

Майра Меннерс – Что паруса!

Грета – На нем красные паруса!

Майра Меннерс – Не может быть…

Луиза – Это за ней, мама, это точно за ней!

Майра Меннерс – Что ты чушь-то мелешь?!

Грета – Там полдеревни уже собралось – и все кричат «Это за ней!»

Майра Меннерс – Будь она проклята, дура убогая!

Картина 24. Алые паруса

На берегу гудит толпа. Все всматриваются в море.


Толпа на пристани поет.

Перейти на страницу:

Похожие книги