Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— А кто у нас отец? — язвительно поинтересовался Джейсон. Дик еще раз строго посмотрел на него.

— Том Хоуп, — обреченно признался паренек.

— Бля, — выдохнул Тодд. — Я убью Дэм… Робина. Сколько ты здесь сидишь?

— С того дня, как мы привезли Найтвинга обратно в город. Ник хотел запутать вас, чтобы вы нашли его слишком поздно. Но я смог сбежать и дать сигнал Робину. Я видел, как вы увозили его. А потом Робин вернулся за мной и привез сюда, чтобы спрятать от Ника. Я слишком сильно спутал ему карты.

— А что случилось бы, если бы Ник тебя нашел? — полюбопытствовал Грейсон.

— Не знаю, — честно ответил Эрик. — Но я не такой сильный, как ты. Я бы точно не продержался семнадцать дней.

— Семнадцать? — Джейсон вскочил.

— Я не смог больше, — Дик виновато покосился на него.

— Ты, блять, издеваешься, да? — заорал Тодд. — Семнадцать! Черт возьми, я думал, ты дней десять вытерпел, ну две недели может быть. А ты… ну ты и даешь!

— Ты так во мне сомневался? — с иронией спросил Грейсон.

— Не сомневался, — влез паренек. — Просто никто до этого не держался дольше пяти дней. И такое было всего один раз.

Дик провел ладонями по лицу и по очереди посмотрел на Эрика и Джейсона.

— Спать, — вынес он вердикт. — Иначе мой мозг взорвется. Джей, дай мне что-нибудь переодеться.

— А чего ты меня просишь? — насмешливо произнес Тодд, буравя взглядом парнишку. — Тут теперь новый хозяин.

Эрик сжался, словно пытаясь стать незаметным. Грейсон подмигнул ему, отлично понимая, что паренек перепуган, удивлен, взволнован и точно не может соображать. А Джейсон, кажется, собирался на нем отыграться.

— Джей, — мягко попросил Дик, решивший, что ситуацию нужно крепко держать в руках. — Пожалуйста, не сейчас. Сейчас дай мне одежду. А потом, когда я начну нормально соображать, мы обо всем поговорим.

— Ох, Дикки, — тряхнув головой, Тодд встал из-за стола и многообещающе похлопал брата по плечу. — И почему я тебя слушаюсь?

— Потому что ты тоже хочешь спать, я знаю. Давай уже иди!

Фыркнув, Джейсон вышел из кухни, оставляя Дика и Эрика одних. Грейсон устало улегся головой на стол и повернулся в сторону парнишки.

— Я думал, что ты мертв, — тихо проговорил Найтвинг. — С тех пор, как пришел в себя, я считал, что убил тебя. Даже Джею не поверил, хотя Ник тогда действительно не стал бы врать.

— Прости меня, — опустив взгляд, почти шепнул Эрик. — Я… я испугался. Я действительно очень-очень его боюсь. До сих пор. Отцу стало не плевать, только когда он увидел драку, а если бы не это…

— Ты бы занял мое место. Я помню, — Дик закрыл глаза. — Спасибо, что помог мне. Дважды, ведь так?

— Первый раз я почти испугался, — признался паренек. — Красный Колпак тогда казался мне…

— Страшным мудаком? — со смешком перебил Джейсон, водружая на голову Грейсона свернутые штаны и футболку. Брат недовольно замычал.

— Почти, — не стал отрицать Эрик. — Все эти слухи, которые про тебя ходили, да и то, как ты себя вел с другими… Я, как и все, тебя побаивался. Но Влада ненавидел сильнее. Поэтому изо всех сил постарался себя не выдавать. И прикрывал тебя весь следующий день.

— Прикрывал?

Не слишком охотно Дик встал и, прихватив вещи, отправился в комнату переодеваться. Голова уже почти не работала, а единственным желанием было оказаться под одеялом.

— Влад был кем-то вроде друга Ника, — расслышал Грейсон из комнаты. — Ник послал его специально. Знал, что случится. И хотел посмотреть на твою реакцию.

— Сука. Спровоцировать хотел?

— Да, — голос Эрика стал немного увереннее. — А потом Влад пропал. Я тогда сказал Нику, что он умотал на материк. Он вроде поверил, а потом всем стало не до Влада.

Дальше Дик не вслушивался. Комната была необжитой, но застеленная кровать манила в свои объятия. Грейсон кинул костюм на стул и прилег, закрыл глаза всего на одну минуточку…

И открыл их, только когда рядом кто-то завозился.

— Умотался, — ворчал Джейсон, устраиваясь рядом и забираясь под одеяло. — Дорвался до крыш, придурок.

Дик хотел бы что-нибудь ответить, но смог только невнятно замычать. За спиной раздался легкий смешок, а потом Тодд поплотнее закутал его в одеяло.

— Спи, Птичка.

Исполнить это пожелание оказалось несложно.

Пробуждение вышло неприятным. Мало того, что после интенсивной ночной «прогулки» болели все мышцы, так еще и громкий голос Дэмиена раздавался словно над самым ухом.

— Отпусти меня, Тодд! Немедленно отпусти!

— Ну уж нет, — слишком довольно протянул Джейсон, а в следующую секунду на Дика упало что-то тяжелое и брыкающееся. — Сперва ты мне поведаешь, как тебе в голову пришел гениальный план спрятать беглого сына чувака, который хочет меня убить, в мою, блять, квартиру.

— Вашу мать, орите на улице, а? — прошипел Грейсон, по ребрам которого прошлись локти мальчишки.

— Нет, Дикки, я тебе его специально принес, чтобы ты тоже поучаствовал в наказании.

— Отъебись от меня, Тодд.

— Дэмиен! — окрик сопровождался шлепком. Разбуженный раздраженный Дик все-таки влепил Робину по губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия