Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Они дождались, пока медперсонал из больницы, который помогал Альфреду перевозить Тима, уйдет. Только тогда Дик и Барбара смогли выйти из комнаты, в которую спешно юркнули, прячась от посторонних взглядов. Дэмиен фыркнул, но понял, чего они боялись. Не стоило показывать Грейсона кому попало.

Когда они зашли к Тиму, тот уже вовсю спорил с младшим Уэйном, определенно успевшим соскучиться по их перепалкам. Робин пытался оставаться хмурым и невозмутимым, но у него то и дело проскальзывала улыбка.

- Как ты, боец? – спросил Дик, подходя ближе.

Дрейк неожиданно гневно сверкнул глазами.

- Как я? – почти обижено воскликнул он. – Как? Да они меня хотели в этой больнице еще на две недели оставить! И Альфреда пускать не хотели.

По улыбке самого Пенниуорта было понятно, что о последнем пункте в больнице сильно пожалели.

- Какие гады, – усмехнулся Грейсон.

Альфред вышел.

- Я скучал, – проворчал Тим, а Дик наконец-то воспользовался возможностью обнять младшего брата. – А еще там кормят помоями.

- Ужас! – осторожно держа подростка в руках, проговорил Грейсон.

- Не издевайся, Дик, – Тим, кажется, обиделся. Старший брат вернул его в постель.

- Я не издеваюсь.

- Издевается, – громким шепотом поведала Барбара, которая едва сдерживала смех.

- Потому что он поганец, – буркнул подросток. – Побей его за меня.

- Обязательно, – пообещала девушка.

- Я помогу, – встрял Дэмиен.

- Ладно, – ворчливо проговорил Дрейк. – А где еще один из вашей шведской семьи?

- Джейсон на деле, – быстро сказала Барбара, не давая Дику и Дэмиену раскрыть рты. – Следит за Хоупом.

Тим внимательно посмотрел на нее, в момент теряя всю свою веселость. Прожег взглядом Дэмиена. И уставился в стену.

- Дик, тебе есть, что сказать? – не глядя на него, спросил подросток.

- Джейсон пытался покончить с собой, – честно ответил Грейсон. – Через два дня после того, как ты попал в больницу.

- Что с ним?

- Лежит через несколько комнат, без сознания, – сказал Дик, отлично зная, что от брата ничего утаить не получится. – Я успел вытащить его.

- Он устроил бойню? – догадался Тим.

- Прости, – виновато шепнула Барбара. – Я думала, что лучше будет…

- Ничего страшного, – Дрейк перебил ее и улыбнулся. – Я бы поверил, если бы сам однажды не попался на том же самом.

Грейсон хмыкнул.

- Мне пора, – сказала Барбара, бросив взгляд на часы. – Дэми, ты со мной?

- Ага, – подтвердил мальчишка. – Я зайду к тебе вечером, Дрейк.

- Я поищу пулемет, – с напускной мрачностью пообещал Тим.

Дик нахмурился, было, но по лицам младших понял, что они шутят. Обычный обмен колкостями, вполне нормальный для них.

Дэмиен улыбнулся и вышел. Барбара задержалась на минуту.

- Тим, пожалуйста, сегодня ночью выгони Дика из дома, – проводя ладонью по отросшим волосам подростка, попросила она.

- Это нечестно! – возмутился Грейсон, но его, кажется, не слушали.

- Сколько свиданий он уже пропустил? – серьезно спросил Дрейк.

- Одно. Пока что.

- Что за кошмарный человек! – вздохнул Тим. – Конечно выгоню. Не переживай.

- Спасибо, – с улыбкой проговорила Барбара, прежде чем выйти.

Братья остались одни.

- Рассказывай, – через пару минут потребовал Дрейк. – Все.

- Я уже рассказал, – Дик согнулся и положил голову на край кровати, так, чтобы Тим мог дотянуться до него рукой.

- Не ври, – попросил брат, проводя ладонью по волосам и щеке Грейсона. – Я вижу, когда тебя что-то грызет. И вижу, что у вас с Барбарой что-то не то. Рассказывай, Дик.

Грейсон вздохнул и решил, что хуже уже не будет.

Несмотря на то, что Тим вернулся, в особняке все равно было тихо. Если, конечно, не считать настойчивые требования переодеться и ехать в Готэм. Об этом Дика просил и Альфред, и Тим, и, больше всех, Дэмиен. Мальчишка уже настроился на совместный патруль и не собирался отставать.

- Там даже нет бэт-сигнала, – вяло отмахнулся Грейсон.

Даже после разговора с Тимом ему не стало легче. Младший брат выслушал, несколько раз легонько стукнул его по лбу, но избавиться от своих мыслей это не помогло. Дику хотелось забиться в угол, спрятаться от самого себя. И совершенно точно не хотелось выходить на улицы. Хватило того, что едва не пострадала Барбара.

- Грейсон, чего тебе стоит? – заканючил Дэмиен. – И Гордон обидится, если ты не придешь.

- Она поймет.

- Она сама так сказала. Что обидится и не вернется в особняк, – Дэмиен использовал последний козырь.

- Ну и хорошо, – Дик равнодушно пожал плечами.

Теперь он точно не собирался выходить из дома.

Дэмиен зарычал и даже замахнулся на упрямого безразличного брата, но сдержался и, пиная все на своем пути, ушел доставать Дрейка. Связаться с Барбарой, которая могла бы повлиять на Грейсона, не выходило уже почти час.

- Мастер Ричард, быть может…

- Я не стану этого делать, Альфи, – тихо ответил Дик. – Прости. Но наверно, я дошел до той точки, когда стоит уйти в отставку окончательно.

- Я не стану уговаривать вас, если вы считаете это правильным, – сказал дворецкий. – Но вам стоило бы обсудить это с Барбарой.

Дик склонился над журнальным столиком и растер себе шею, пытаясь немного собраться.

- Да, – наконец, сказал он. – Ты прав. Стоит позвонить ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия