Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Я попрошу Альфи заменить лекарство, — пообещал Грейсон, приподнимаясь на руке и, словно соперничая с Барбарой, начиная гладить брата. — Как спалось?

— Хорошо, — блаженствуя, протянул Джейсон. — Спасибо.

Барбара усмехнулась, явно воспринимая это на свой счет.

— Эй, это я тут с ним возился всю ночь! – Дик, кажется, обиделся.

— Напомнить тебе, как ты здесь оказался? — вкрадчиво предложила девушка.

Скрипнула дверь.

— Из-за твоих грязных манипуляций моими чувствами, — почти оскорблено ответил Грейсон.

— Ты что, лишила его секса, чтобы он пришел ко мне? — Тодд удивленно посмотрел на Барбару, наконец-то сумев сфокусировать взгляд. — Круто! Надо будет так же делать.

Только громкий хохот Тима заставил всех обратить на него внимание.

— Нет-нет… — продавил он сквозь смех. — Вы продолжайте. Я это совсем не запомнил.

— Тимми! — обрадовано воскликнул Джейсон, пытаясь приподняться. — Как ты, братец?

— Хорошо, — отсмеявшись, ответил Дрейк. — А теперь вообще великолепно.

— Тим, кто разрешил тебе вставать? — сверкнув глазами, строго поинтересовался Дик. — Немедленно либо вернись к себе, либо иди сюда и сядь в кресло!

— Не смей ругаться на Тимми, — сонно пробормотал Тодд. Его опять вырубало. — Иначе накажу.

Подросток вновь залился смехом.

— Интересно как? — недоверчиво спросил Грейсон, обижено косясь на Барбару. Девушка невинно похлопала глазками и развела руками.

— Ты лишаешься обнимашек, — выговорил Джейсон.

Почти тут же засыпая в руках у брата.

Знакомые голоса звучали словно в тумане.

— Грейсон, не жадничай.

Дэмиен. Судя по голосу — возмущенный.

«Черт, как же болит голова», отстраненно подумал Джейсон, пока что не в силах открыть глаза.

— Я не жадничаю, — тихо ответил Дик.

По губам Тодда что-то мазнуло, и он машинально облизался, с удивлением понимая, что это крем.

— Жадничаешь, — возразил мальчишка. — Ты сожрал уже три, а мне дал только одно!

— Потому что Альфред запретил тебе сладкое. И я не сожрал, а доел за Джейсоном.

— Можешь называть это как угодно, Грейсон.

На губах Тодда вновь оказался крем, но Джейсон, уже относительно проснувшийся, быстро открыл рот и вцепился в пирожное зубами, откусывая приличный кусок.

— Можешь доесть, Дэмиен, — с набитым ртом пробурчал он.

— Ему нельзя! — тут же запротестовал Дик. Робин обижено завыл.

Прожевав, Тодд чуть приподнялся на локтях, давая старшему брату подложить подушку под его спину, и открыл глаза.

И тут же зашелся смехом, то и дело морщась от боли, но не в силах удержаться.

Потому что Грейсон, гребаный Грейсон сидел рядом с ним, закинув ногу на ногу, держа в руке половину эклера. И одет он был в полицейскую форму. Картину дополняла чуть скошенная на бок фуражка.

— Я же говорил, что ты выглядишь как идиот, Грейсон, — важно произнес Дэмиен.

— Зато он смеется, — размахивая пирожным, не без гордости заметил Дик.

— Вы пришли меня арестовать, офицер? — смеясь, проговорил Джейсон.

— Еще чего, ты итак уже весь мой, — фыркнул Грейсон. — Я пришел накормить тебя сладостями, пока Альфред не видит.

— Тогда займись делом, — потребовал Тодд, устраиваясь поудобнее.

Широко улыбаясь, Дик протянул Джейсону эклер, слишком откровенно наслаждаясь возможностью кормить колючего и вредного брата с рук.

Второй колючий и вредный брат при этом смотрел на Грейсона взглядом, которым вполне можно было растопить ледники Антарктиды.

Дик продержался минуту.

— Хорошо, — не выдержав, почти простонал он. — Но если Альфред узнает, ты будешь мне должен. Я итак Джейсона подкармливаю, хотя ему тоже нельзя пока что.

Довольно улыбнувшись, Робин забрался на постель к Тодду, явно требуя, чтобы Грейсон кормил и его.

«Маленький ревнивый засранец», — беззлобно констатировал Джейсон.

Возившийся с ними Дик выглядел настолько счастливым, что Тодду захотелось врезать ему, чтобы немного остудить.

Дверь открылась, и в голове Джейсона промелькнула недовольная мысль о том, что его палата превращается в проходной двор. Хотя мысль тут же исчезла, потому что он действительно был рад видеть Барбару.

Вот только девушка почти сразу оказалась чем-то недовольна.

— Дик, ты с ума сошел?

— А вот и злой коп, — пробормотал Грейсон, впрочем, тут же натягивая самую обворожительную из своих улыбок.

— Альфред же ясно дал понять, что сладкое для них обоих под запретом, — продолжила Барбара, подходя ближе и совершенно не покупаясь на умильное выражение лица Дика.

— Но они же такие… — начал было Грейсон, но девушка его перебила.

— Дик, — склонившись над ним и обвив руками его шею, проговорила она. — А если бы сейчас зашла не я, а Альфред?

Немного озадаченный Грейсон повернулся, чтобы посмотреть на нее, а Барбара, поцеловав его в щеку, забрала у него фуражку и одела себе на голову.

— Эй!

— Злой коп, значит? — фыркнула девушка, присаживаясь на краешек кровати так, чтобы видеть всех трех братьев.

— Тима здесь нет, он бы высказался по этому поводу, — Джейсон снова засмеялся.

— Здесь есть Дэмиен и он ребенок, — строго напомнил Дик.

Робин закатил глаза и под шумок стащил еще одно пирожное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия