Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Попытка Дика отпрянуть и закрыть рану провалилась. Одной рукой Джейсон крепко схватил его за шкирку, не давая отползти, а другой перехватил ладонь, протянутую было к ожогу. Точнее, к тому, что когда-то было ожогом. Не усидевший на месте Дрейк, из любопытства решивший взглянуть на причину возни между старшими, испуганно охнул и покосился на стремительно звереющего Тодда.

- Ты что, маленький ребенок, Дик? – едва сдерживаясь, чтобы не наорать и не врезать, прошипел Красный Колпак. – Ты что с собой творишь?

Тим приготовился в любую секунду начать разнимать братьев.

- Джей, я уже выслушал о себе много хорошего от Альфреда, – Грейсон попытался отделаться от нотации. Заслуженной, по мнению Красного Робина. – Ты вряд ли скажешь мне что-то новое. И сам я все прекрасно понимаю.

- Тогда какого хрена ты разодрал себе все?! – Джейсон все же не сдержался и тряхнул Дика, перед тем как отпустить.

- Не знаю.

- Врешь.

- Вру, – не стал отрицать Грейсон, едва заметно скосив глаза на Тима. Тодд понял.

Дик мог разговаривать о том, что произошло, только с ним, не желая приплетать никого другого. И, не жалея себя, сам не давал заживать такому ненавистному для них обоих ожогу.

- Стесняюсь спросить, парни, но как вы умудрились до сих пор не прибить друг друга? – пытаясь разрядить обстановку, ляпнул Тим.

- Мы пытались, – хмыкнул Грейсон. – Ай!

- Раз ведешь себя как маленький – будь добр, получай соответствующе, – нравоучительно заявил Джейсон, еще раз отвешивая Дику по рукам. – А узнаю, что ты опять все расковырял – будешь связанный сидеть, пока не заживет.

- Я уже говорил, что ты заботливая сволочь? – проворчал Грейсон.

- Птичка, я предупредил.

- Да поцелуйтесь вы уже! – не выдержав, Тим засмеялся.

Оба старших брата как-то слишком задумчиво посмотрели на него.

- Замена, либо у тебя есть веская причина, по которой ты притащился сюда, либо я тебе сейчас надеру уши, – предупредил Тодд. Грейсон предпочел не вмешиваться и занялся повязкой, тем более, что растревоженная рана все еще кровоточила.

- Меня вообще Брюс к тебе отправил, – усмехнулся подросток, вспоминая истинную цель своего визита. – Нам помощь нужна. Кто-то неслабо растормошил банды, и нас двоих не хватает. Помощь Красного Колпака была бы не лишней.

- А помощь Найтвинга? – оживился Дик.

- А Найтвинг наказан Альфредом, – заявил Джейсон. – И мной.

- Про тебя, Дик, Брюс ничего не говорил, – виновато ответил Тим. – Только про Джея.

В глазах Грейсона на мгновение промелькнули искорки ярости. Почти неуловимая доля секунды, но Тодду хватило этого, чтобы понять: Дик в бешенстве, а значит, наставника ждет серьезный разговор.

- Я подойду, – сказал Джейсон, решив вызвать огонь на себя. – Брюс же потерпит до вечера?

- Думаю да, – кивнул младший брат. – Я вас тогда покину, потому что обещал Альфреду помочь. Да и вам я, кажется, помешал.

Две подушки (и когда старшие только успели их схватить?) синхронно пролетели мимо Тима. Подросток засмеялся, но почти тут же поспешил смыться. Невесть откуда взявшийся в руке Красного Колпака пистолет не предвещал ничего хорошего.

- Балбес! – беззлобно вздохнул Джейсон, откладывая оружие, когда младший захлопнул дверь

- Неожиданно.

- Ты о чем? – на всякий случай переспросил Тодд, хотя ответ ему был известен.

- О том, что Брюс, оказывается, доверяет тебе больше, чем мне, – с холодом в голосе пояснил Грейсон.

- Да ладно тебе, – хмыкнул Джейсон. – Это он ко мне Тима с утра подослал, чтобы я весь день морально себя настраивал на то, что придется работать по правилам Бэтмена. А тебя можно дернуть в любую секунду.

- Допустим, – все тем же тоном отозвался Дик.

Чуть прищурившись, Тодд посмотрел на него, словно пытаясь что-то разглядеть и оценить, насколько сильно он изменился.

- Рассказывай, – наконец, сказал Красный Колпак. – Тим ушел. Давай, поведай мне, что с тобой творится?

- Не знаю, – тихо сказал Грейсон, опуская взгляд. – Однажды ночью, еще до того, как мы помирились, я проснулся от кошмара и адской боли. Бок в крови, постельное белье тоже, повязка сорвана. Я… наверно, я настолько ненавижу этот след, что готов раздирать его своими же руками. Во сне, в основном, но иногда… словно что-то накатывает на меня, Джей. Я не могу с этим справиться. Мог бы, если бы ситуация была другой. Но не сейчас. Эта отметина…

- Это ожог, Дик, – поправил Джейсон. – Обычный ожог, который ты превратил в открытую рану. Я понимаю, почему ты не можешь справиться, но давай начнем с того, что это был просто ожог. Не метка, не клеймо и ни что другое. Просто еще одна рана.

- И почему же, по-твоему, я не могу справиться? – проворчал Грейсон, недовольный тем, что его перебили.

- Я предал тебя. Это худшее, что с тобой могло случиться. Ты доверял мне и готов был отдать свою жизнь ради меня, а я… – Тодд осекся и тоже уставился в пол, нервно царапая пальцами ковер. – Дик, если тебе это поможет… я больше не буду бегать от разговоров с тобой. Если ты хочешь что-то выяснить и понять – я готов ответить тебе на все вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия / Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы