Читаем "ЗАДОРНОВ Єнд Кo" полностью

– Талант не бывает спокойным. Он всегда ищет в жизни невидимые подземные ходы.

Талант упрямо пытается докопаться до истины, хотя с возрастом и понимает, что это бесполезно, потому что истина у каждого своя. Особенно неспокоен актерский талант. Ведь в своих ролях актер должен делиться со зрителями мыслями и чувствами режиссера и драматурга. А так хочется порой и самому высказать то, что накопилось в душе.

Я уверен, что поэтому многие артисты становятся поэтами, режиссерами, писателями, драматургами. Наташа – поэт от бога. Она нашла свою истину в стихах. Ей многое досталось в жизни с трудом. Она воспитала двух сыновей, сыграла много чужих ролей… Даже озвучила в телесериале «Дикую розу»! Но она осталась нежной, чуткой молодой женщиной с переполненным любовью сердцем, потому что у нее были ее стихи…

И Варлей, и Филатов, и Качан, и Галкин, и я живем параллельно друг другу.

Последнее время мы не часто виделись, потому что тоже стали частичками сегодняшнего непоэтического бытия. А совсем недавно не стало Лени Филатова. Может, поэтому теперь особенно часто вспоминаются мне те времена, когда фантазировались идеалы и верилось, что истина одна.

Мы всегда гордились друг другом потому, что каждый по-своему не изменял этим идеалам в сегодняшнем жестоком мире звезд, президентов, таможен и девальваций.

Ну а мы с Володей Качаном и Борисом Галкиным по-прежнему любим поэзию, потому что мы все вместе с «Дикой розой» по уши или по колено – теперь уже не имеет значения – все еще в романтике!


НАТАЛЬЯ ВАРЛЕЙ

* * *Нараспашку – утро.Добрым другом – солнце.Синим небом – радость.Поцелуем – вечность.Никому, конечно,Не скажу об этом –Не поверят, знаю,
В бесконечность мига…* * *

Л.

А в эту ночь подкрадывался дождик.А утро было рыжим, как пожар.И просыпалась маленькая площадь.И землю опоясывал бульвар.И рамою оконной ветер хлопал.И запах моря в комнате сквозил.И сеял белым пухом черный тополь,Как снегом разобщенных наших зим…Ты шел по летней утренней пороше,И, задыхаясь, пела тишина…А я была все так же осторожна,Все так же осмотрительно-смешна.* * *Ты – дым сигаретный.Ты – солнца струя.
Ты – радуга света.А я – это я.Ломаю запоры.Срываю замки.И жажду опорыГорячей руки.Ненужная встреча –Никчемный просвет.Мы души залечимОт бед и побед…И так же вернемсяДруг к другу опять.Опять разминемся.Опять – второпях…Ты – нежности вечность.Ты – суть бытия.Ты – миг бесконечный.
А я – это я.* * *Иди ко мне, родной!Я вижу, ты продрог.Так сыро было днем.Так был ты одинок.Я затоплю камин.Я принесу вино.Вот мой платок – накинь,А я свернусь у ног.Уткнусь в колени лбом,Щекой руки коснусь…Не покидай мой дом,Пока я не уснуСпокойно – в первый разБез бреда, без тревог…Не рушь хоть до утраУюта моего!..

ЗМЕЯ

Змея лежит, свернувшись под стеклом,Как подо льдом замерзшее растение…А у змеи сегодня – день рождения,Пятидесятилетие притом.Глаза ее печальны, а не злы,Как вы несправедливо полагали:В ее мечтах – тропические далиИ баобабов крепкие стволы.

ЛЕВ

Рыдает лев в большой железной клетке.Над ним смеются воробьи на ветке,И бойкие упитанные детки,И старичок, на лавочку присев:«Ну разве не потешно, в самом деле –Такая слабость в этом сильном теле!..Царя зверей увидеть мы хотели!..»И плачет, плачет горделивый лев…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Трое в одной лодке, не считая собаки
Трое в одной лодке, не считая собаки

Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения и в конце концов благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.Если вы хотите узнать, что такое настоящий английский юмор (да-да, бывает и такой), то Джером К. Джером и его роман «Трое в лодке, не считая собаки» именно то, что вам нужно.Это поистине удивительная история, автор которой утверждает, что единственное, на что он претендует своим произведением, так это на правдивость всего, о чем и о ком он рассказывает.Итак, трое английских джентльменов (и одна собака) собираются отправиться в путешествие по реке, дабы поправить здоровье и отдохнуть от повседневности. И по пути с ними, конечно же, случается множество преинтереснейших событий, рассказать о которых, увы, в данной краткой аннотации не получится.Но более удивительны истории, которые рассказывает автор и его друзья, комментируя ими буквально каждое важное (и не очень) происшествие. Герои этих историй оказались настолько детально похожи на многих моих родных, близких и дальних знакомых, что при первом прочтении книги я был изумлен, как это английский джентльмен, живший в девятнадцатом веке, умудрился их всех знать. И только потом уже, много позже, я стал обращать внимание на то, что современники англичанина девятнадцатого столетия совершенно неотличимы от жителя любой развитой страны века двадцать первого.Человек совершенно не изменился! Если вы не верите, попробуйте прочтите роман «Трое в лодке, не считая собаки», и готов поставить пять к одному, что обязательно найдутся герои, которые точь-в-точь похожи на людей, которых вы лично знаете (если это не вы сами).Ничего похожего я, честное слово, не встречал ни в одной книге. Но рекомендую я книгу «Трое в лодке, не считая собаки» исходя из совсем иных побуждений. Смех — это конечно хорошо и полезно, но куда полезнее уметь видеть смешное в нашей совсем не смешной жизни. Я сам порой, оказавшись в крайне бедственном положении, вдруг вспоминаю, что герои историй Джерома К. Джерома уже попадали в похожие ситуации, и осознаю, что не так уж все и плохо, раз я могу смеяться.Иллюстрации художника И. М. Семенова

Джером Клапка Джером

Приключения / Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза