Читаем Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени полностью

– Не исключено, что такое развитие событий нам только на руку, – ответил Клик и внимательно посмотрел на хозяина поместья, чтобы выяснить одну вещь, давно его волновавшую. – Вы же отлично знаете, что два и два, каким бы способом ни пытались вы их соединить, всегда дадут четыре. Только дураки могут допустить тут ошибку. Если бы у вас имелось так же много практики в расследовании уголовных дел, как у меня, вас не удивлял бы подобный факт: сначала тел не было, а потом они появились. Кстати, а это кто? – качнул он головой в сторону доктора, который остановился в нескольких шагах от них.

– Это мой старый друг Джонсон Бартоломью, врач. У него большая практика в городе, но он человек эксцентричный. Да вы и сами убедитесь.

Инспектор оценивающе посмотрел на доктора.

– Да, пожалуй. И часто он проводит у вас свой досуг? Мне казалось, что человек, обладающий обширной практикой, никогда не имеет свободного времени. По крайней мере, я так думал.

Мерритон вспылил и, даже встретив скептический взгляд Клика, не сдержал эмоций.

– Я пригласил вас расследовать аномальное явление, но это не дает вам оснований в чем-то подозревать моих друзей, – отрезал он, сверкнув глазами. – У Бартоломью есть молодой ассистент, который подменяет его, когда он отсутствует. Потом, когда мой друг отойдет от дел, этот будущий врач займет его место. Сам доктор тоже иногда принимает пациентов, но не по необходимости, а скорее «из любви к искусству». В жизни он один из лучших людей, которых я знаю.

Получив такой отпор, инспектор Клик мысленно улыбнулся. Молодой и горячий! И все же Клику понравилось то, как Найджел бросился на защиту друга.

– Извините, я никого не хотел обидеть, но тем не менее обязан спросить, – спокойно отреагировал инспектор полиции. – Ситуация довольно сложная, сэр Найджел. Работа полицейского не всегда приятна, как вам известно. Нужно постоянно держать открытыми и глаза, и уши. Так что если вы сочтете, что я захожу слишком далеко, то намекните: я сразу замолчу и закрою глаза.

– Ерунда, – отмахнулся Мерритон, устыдившись своей неожиданной вспышки и желая переменить тему разговора. – Вы ведь нашли обоих пропавших, господин… Хэдленд. Они в плохом состоянии?

– Не то слово, – подтвердил инспектор. – Я прав, мистер Лэйк?

– Да, увы, – с дрожью в голосе согласился суперинтендант. – А теперь, дорогие, – обратился он к констеблям, которые тащили трупы, – заходите сюда. Аккуратно… Куда, вы говорили, их отнести, сэр Мерритон? В Восточную гостиную? Хорошо. Ага, вижу, Боркинс все подготовил. Диван достаточно широкий. Ладно. Тела-то у нас два.

– Два? – воскликнул Боркинс, вытаращив глаза от неподдельного ужаса.

– Два, – кивнул суперинтендант. – И второй труп, если я не ошибаюсь, в точности подходит под описание Джеймса Коллинза. Правильно, мистер Хэдленд?

Клик посмотрел на шефа и деликатно промолчал. Видимо, он решил, что его начальник и так сказал чересчур много. Не мог обычный гость Найджела Мерритона знать такие подробности.

– По крайней мере, так описывал своего пропавшего денщика сэр Найджел, когда мы беседовали с ним пару дней назад, – добавил инспектор, чтобы хоть как-то разрядить ситуацию. – Но сейчас мы все окончательно выясним. Я предупреждаю вас, сэр Найджел, зрелище будет не из приятных, однако вам все равно придется взглянуть на тела, да и полиция, когда прибудет, потребует провести опознание. Вы еще не звонили туда? Лучше поспешить. В участке наверняка находится дежурный.

Мерритон кивнул. Он был так ошеломлен физическими доказательствами смерти двоих своих знакомых, что буквально окаменел: не двигался и не разговаривал.

– Да… – наконец выдавил он, махнув рукой в сторону Боркинса. – Проследи, чтобы все сделали, как положено. Сообщи констеблю Робертсу: пусть приезжает и захватит с собой двоих полицейских. Эти парни и так намучились, пусть теперь отдохнут, – кивнул он в сторону Петри и Хаммонда. – А Доллопс, он ведь ваш человек, мистер Хэдленд? Пусть проводит констеблей вниз – им там нальют виски. Думаю, сейчас это нелишне.

Клик поднял руку, прервав распоряжения Найджела.

– Не нужно, – уверенно заявил он. – Нельзя их поить. Они еще понадобятся для дачи свидетельских показаний, когда прибудет Робертс. А сейчас…

Он шагнул к уложенным на диван телам и осторожно приподнял клеенку. Мерритон страшно побледнел, а доктор, более привычный к подобным зрелищам, стараясь поддержать Найджела, осторожно сжал его локоть.

– Какой кошмар! – в отчаянии воскликнул Найджел. – Как они погибли?

Клик указал на темное пятно на виске Дакра.

– Стреляли в голову, пуля попала в мозг, – спокойно констатировал он. – Скорее всего орудие убийства – револьвер малого калибра, а не ваше ледяное пламя.

Но инспектор Клик совершенно не был готов к тому, что последовало дальше. Мерритон неожиданно выбросил руку вперед, словно хотел отразить чей-то удар, и из его горла вырвался сдавленный крик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Томас У. Хэнши , Мэри Э. Хэнши , Мэри Ханшеу , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы