Читаем Загадочные близнецы (СИ) полностью

Сталь разорвала сарафан, открывая пепельно-белую плоть, и с хлюпающим звуком застряла в ней, точно в желе. Крови не было. Русалка, даже не поморщившись, вытащила крюк из тела, отбросила в сторону. И прыгнула. Она легко перелетела через кресло, пронеслась мимо Мэйбл и Диппера, оказавшись прямо за Джеймсом. Упала на него сверху, как падает на мышь-полевку хищная птица, обвила тонкими руками. Крик оборвался, не успев начаться. В одну секунду от Джеймса остался высушенный коричневый остов, будто в насмешку облаченный в дорогой синий костюм и рубашку с золотистыми запонками.

Диппер не стал ждать, пока русалка примется искать очередную жертву. Схватив Аделаиду за руку, он бросился вон из комнаты, таща ее на буксире. Следом топала Мэйбл, крича на ходу:

— Дерьмо, она, похоже, состоит из воды! Как нам ее прикончить, Дип-Дип? Думай, ты же гений!

«Русалка. Вода», — мысли бегали в голове Диппера по кругу, пока он сам несся через коридор к выходу из дома.

Затем разум подкинул воспоминание о русалке, шарахнувшейся от упавшей сигары.

«Вода. Огонь».

— К машине! — скомандовал Диппер.

Они успели только добежать до входной двери, но уже там их настигла русалка. Преградив путь на улицу, снова продемонстрировала в жуткой ухмылке зубы, удивительно похожие на акульи. Диппер замер, все еще не выпуская руки Аделаиды. Мэйбл встала сзади, прикрывая спину.

— Я же сказал, вы можете уйти, — вальяжно проговорил Ричард, неспешно шагая к ним от гостиной. — Против вас я ничего не имею. Только оставьте бабулю.

— Она тебе что сделала? — огрызнулась Мэйбл. — Уж бабушка-то тебя любит.

— О да, я помню, как она меня любит, — прошипел Ричард и повысил голос. — Эй, бабуля, скажи, когда ты последний раз меня обнимала? Сама наверняка не помнишь! Ведь проявление нежности это та-а-ак неприлично! Лучше показывать любовь к внуку бесконечными придирками и уроками манер. Лучше бросать его одного ради светских раутов. А помнишь, как ты забыла меня на кладбище родителей во время похорон?

— Но это не повод, чтобы убивать. — Диппер лихорадочно прикидывал, успеет ли, обогнув русалку, добежать до машины.

Если учесть, как чудовище, принявшее облик Розали, стремительно высасывает жидкость из людей, то пока он будет бегать туда-сюда, Аделаида уже умрет.

— Оставьте меня, — вдруг твердо проговорила Аделаида. — Раз я не смогла достойно вырастить внука, то действительно заслужила наказание.

— Никто не заслуживает наказания.

Мэйбл умела двигаться очень быстро. Краем глаза Диппер заметил, как она отскочила назад и, схватив растерявшегося Ричарда, притянула его к себе.

— Прикажи-ка своей подружке, чтобы не рыпалась, ковбой, — велела Мэйбл, приставляя к горлу Ричарда хищно сверкающий острый кончик абордажного крюка. — Или я покажу, что не она одна тут умеет эффектно мочить людей.

— Ты блефуешь, — выдавил Ричард.

Не колеблясь ни мгновения, Мэйбл сместила руку, и на его горле выступила алая капля крови. Русалка дернулась было, но Ричард выкрикнул несколько непонятных слов.

Не мешкая, Диппер стремительно обогнул русалку и выскочил на улицу, все еще таща за собой Аделаиду. Та не сопротивлялась, размякла, точно тряпичная кукла.

Мысленно прославляя свою запасливость, Диппер бежал к машине, то и дело поскальзываясь на грязи. В какой-то момент запястье Аделаиды выскользнуло и его пальцев, но он не сбавил темпа. Сейчас была дорога каждая секунда. Неизвестно сколько Мэйбл сможет разыгрывать из себя убийцу, и если Ричард натравит на нее свою ручную русалку… Диппер старался не думать об этом.

Выхватив из кармана джинсов ключи, он судорожно тыкал ими в замок багажника. Попал только со второго раза, распахнул дверцу и достал огнемет. Диппер сам сконструировал этот похожий на пылесос агрегат, состоящий из вытянутого корпуса и короткого шланга.

Подхватив огнемет, Диппер развернулся и увидел Аделаиду. Она стояла под дождем, держась за сердце и судорожно глотая ртом воздух.

— Оставайтесь здесь! Если увидите, что из дома выходит русалка, залезайте в машину и уезжайте! — Диппер сунул в руку Аделаиды ключи.

Оставив ее, Диппер побежал к дому. Он был как раз на последней ступеньке крыльца, когда входная дверь распахнулась и на веранду шагнула русалка. Диппер встретил ее мощной струей огня. Вспыхнул лазурный сарафан, занялись черные локоны. Русалка завопила на грани ультразвука. Диппер продолжал жать кнопку на корпусе огнемета, ни на миг не ослабляя напор пламени. Русалка корчилась среди красно-оранжевых языков огня, тело искажалось, шло рябью, на лице проступали то аристократические черты Джеймса, то курносый нос и толстые губы Салли. Наконец, с последним воем русалка растаяла, превратившись в облако пара. На доски веранды упали ошметки сгоревшего сарафана и остатки скальпа с черными волосами. Выключив огнемет, Диппер поспешил затоптать их, с трудом подавив тошноту от осознания того, как русалка компенсировала отсутствие волос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения