Читаем Заклинатель костей полностью

Проходят дни, и я понимаю, почему такие суда, как «Сокол», называют быстрокрылыми – они идут так быстро, что кажется, будто они не плывут, а летят. Мы несемся мимо городов и деревень, до которых нам бы оставалось плыть еще неделю или дольше, если бы мы сели на какой-то другой корабль.

Я стою на палубе, не сводя глаз с фиолетовых облаков на северном краю неба. Вдалеке сияют звезды.

Ко мне подходит Брэм. Кладет руку на полированное дерево бортовых перил. Вокруг так темно, что я вижу его всего лишь как неясную тень.

– Мы приближаемся к дому, – произносит он. – Ты готова?

– Вряд ли я когда-нибудь буду готова, – отвечаю я.

Мы с ним больше не возвращались к тому разговору, который я завела в каюте, и он стоит между нами, словно громадный валун, перегораживающий тропу. Мы оба вежливо обходим его, но мысленно я постоянно слышу слова Брэма: Мне жаль, что все произошло так, а не иначе.

За последние несколько дней в моей душе поселилось нечто теплое. Тяжелое. Небольшое. Похожее на камешек, обкатанный морской водой.

– Уже поздно, – говорю я. – Думаю, я пойду спать.

– Подожди. – Его пальцы сжимают мой локоть, и я замираю.

– Тот наш разговор в каюте… У меня ушло несколько дней на то, чтобы собраться с мыслями. – Он отпускает мой локоть и запускает руку в волосы. – Ошибки совершала не только ты. Я ненавидел тебя за то, что ты увидела те воспоминания, ведь мне хотелось одного – оставить прошлое позади. И потом… после доведывания… ты даже не представляешь, как я ужаснулся, когда стало ясно, что нашей городской Заклинательницей Костей предстоит стать именно тебе. Когда я понял, что за гаданиями мне придется обращаться к человеку, который как-то заглянул в мои воспоминания и увидел несостоятельность моей натуры. – Мне становится тошно, и я судорожно стискиваю перила. – А когда мы оказались сопряжены друг с другом, все стало еще хуже. У меня было такое чувство, будто теперь мне от тебя не спастись, не убежать. И отныне то, как на меня будут смотреть другие, зависит только от тебя.

Голос Брэма завораживает меня, в нем я чувствую затаенную боль. Я словно гадаю ему на костях и смотрю, как он стоит на развилке двух дорог, не зная, каким из путей ему пойти. Один его выбор разобьет мне сердце, а другой исцелит его.

Он прочищает горло и продолжает:

– После нашего прибытия в Замок Слоновой Кости мне начало казаться, что иногда я снова вижу тебя такой, какой я знал тебя до того, что произошло на плавучей тюрьме. Вижу ту девочку, которая была моим другом. И я подумал, что, быть может, общаясь со мной, ты вспомнила нашу прежнюю дружбу.

Я накрываю его ладонь своей.

– Я в самом деле стала смотреть на тебя по-другому, но не потому, что вспомнила, каким ты был тогда, а потому, что узнала какой ты теперь. И поверь, твоя сила меня больше не пугает.

– Я рад, – говорит он. – Я бы никогда не сделал тебе больно, Саския. – Его голос напряжен, как натянутая струна.

– Я знаю. Прости, что не понимала этого прежде.

– И ты меня прости.

– Значит, ты больше не питаешь ко мне ненависти?

Он смеется – коротко, негромко.

– Нет, не питаю.

Наверное, это больше, чем я заслуживаю, но намного, намного меньше того, на что я надеялась.

Какое-то время мы стоим молча, и тут до меня доходит, что моя ладонь все еще лежит на его руке. Мои щеки заливает краска, и я сую сжатые кулаки в карманы плаща.

Его пальцы отпускают перила, и я пугаюсь, что сейчас он уйдет.

– Брэм…

– Да?

– Я бы хотела… – Подобное чувство возникает, когда идешь по комнате в полной темноте. И пытаешься схватиться за что-то, что отчаянно хочешь отыскать, но оно не дается в руки.

– Чего, Саския? Чего бы ты хотела?

Я поворачиваюсь к нему. Теперь его лицо наконец достаточно близко, чтобы в серебряном свете луны я могла различить его подбородок. В его глазах читается немой вопрос. Я не отвожу взгляд.

Он запускает пальцы в мои волосы, его рука ложится мне на затылок. У меня перехватывает дыхание. Большим пальцем Брэм гладит меня по щеке, и от его прикосновения по моей коже пробегают искры. Я придвигаюсь к нему ближе, касаюсь рукой его груди и чувствую бешеный стук его сердца. Он наклоняется ко мне.

Но тут налетает порыв ветра, в борт корабля ударяет волна, нас бросает в стороны, и я хватаюсь за поручень, чтобы не упасть. Мое дыхание стало неровным, мысли путаются. Мне хочется опять коснуться руки Брэма, хочется, чтобы его лицо вновь оказалось рядом с моим, но те мгновения были подобны бабочке, вдруг севшей на мою ладонь, – чему-то невесомому, чему-то такому, что унеслось прочь и чего теперь уже не поймать.

Мимо проходит группа пьяных матросов, громко разговаривая и смеясь.

Брэм вздыхает, и в его вздохе слышится такая же досада, какую сейчас испытываю и я сама.

– Уже поздно. Думаю, нам нужно поспать.

Засыпая, я невольно гадаю – случится ли судьбе когда-нибудь оказаться на моей стороне?

Саския домашний учитель

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература